《White Happy》中文歌词翻译及音译整理
ホワイトハッピー - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
White Happy - 初音ミク
ちょ待って、それって扇情? (等等、这就是煽情?)
ちょまって、それってせんじょう?
cho matsu te、 sorette ougi jou ?
じゃないよ、これって洗脳 (不是啦、这是洗脑)
じゃないよ、これってせんのう
janaiyo、 korette sennou
歪んだ期待と判断违い、心跃れ! (扭曲的期待与判断错误、欢欣雀跃!)
ゆがんだきたいとはんだんちがい、こころおどれ!
hizun da kitai to handan chigai、 kokoro odore!
ねーねー闻いて、これって重症? (呐呐、请问这就是重症?)
ねーねーきいて、これってじゅうしょう?
ne - ne - kii te、 korette juushou ?
决定打食らった急所 (决定了击中的要害)
けっていだくらったきゅうしょ
ketteida kura tta kyuusho
クラっと来てもう、倒れたい。 (已经头晕目眩了、好想倒下啊。)
クラくらっときてもう、たおれたい。
kura tto kite mou、 taore tai。
世界は素敌、なんて骗るなら (如果被“世界真美好啊”这之类的话所骗)
せかいはすてき、なんてかたるなら
sekai ha suteki、 nante kataru nara
その理由を书き出して (那就写出它的理由吧)
そのりゆうをかきだして
sono riyuu wo kakidashi te
それ大体嘘なんだって分かるから (如果知道这大体是谎言的话)
それだいたいうそなんだってわかるから
sore daitai uso nandatte waka rukara
肉の块になって。 (就变成肉块吧)
にくのかたまりになって。
niku no kai ninatte。
解り合ってみない? 関わり合ってみない? (不来试着相互理解吗? 不来试着互相关联吗?)
わかりあってみない? かかわりあってみない?
wakari atsu teminai ? kakawa ri atsu teminai ?
死んだプライド、思考回路 (丧失的自尊心、思考的脑回路)
しんだプライドぷらいど、しこうかいろ
shin da puraido、 shikoukairo
混ざり合ってみない? 交わり合ってみない? (不来试着互相混合吗? 不来试着互相交往吗?)
まざりあってみない? まじわりあってみない?
mazariatsu teminai ? majiwari atsu teminai ?
相次ぐ凶暴化 爱する共谋者 (接二连三的凶暴化 爱的共谋者)
あいつぐきょうぼうか あいするきょうぼうしゃ
aitsugu kyoubou ka aisu ru kyoubou mono
命は尊くて 重い、とかいう常识は (生命是珍贵的、这种重要的常识)
いのちはとうとくて おもい、とかいうじょうしきは
inochi ha mikoto kute omoi、 tokaiu joushiki ha
だれのため きみのため (是为了谁呢 是为了你啊)
だれのため きみのため
darenotame kiminotame
最高に胜手気ままな妄想 (最棒的随性妄想)
さいこうにかってきままなもうそう
saikou ni katte kimama na mousou
ぼくの一等赏を夺いに来て! (快来夺走我的壹等奖!)
ぼくのいっとうしょうをうばいにきて!
bokuno ittoushou wo ubai ni kite!
夺いに来て、耻ずかしがらないで (来夺走吧、不要害羞)
うばいにきて、はずかしがらないで
ubai ni kite、 hazukashi garanaide
一直线に迎えに来て! (笔直的向我冲来吧)
いっちょくせんにむかえにきて!
itchokusen ni mukae ni kite!
迎えに来て、いますぐにさあ? (向我冲来吧、立刻马上哦?)
むかえにきて、いますぐにさあ?
mukae ni kite、 imasugunisaa ?
いっそのこと梦の中へ (索性就向梦中)
いっそのことゆめのなかへ
issonokoto yume no naka he
梦の中へ、蹴落として、坠として (向梦中、踢落吧、坠下吧)
ゆめのなかへ、けおとして、おとして
yume no naka he、 shuu oto shite、 oto shite
一方向にまくし立てて! (干脆朝着一个方向将错就错)
いちほうこうにまくしたてて!
ichihoukou nimakushi tate te!
まくし立てて、意地悪にさあ (将错就错、真是使坏啊)
まくしたてて、いじわるにさあ
makushi tate te、 ijiwaru nisaa
后悔をぼくにも植え付けて。 (也向我灌输后悔的思想吧)
こうかいをぼくにもうえつけて。
koukai wobokunimo uetsuke te。
(そんなことしていいの?) ((做这种事情真的可以吗?))
(そんなことしていいの?)
( sonnakotoshiteiino ?)
世界に慕われる才能は 生まれつきのものだって。 (因为被世界所敬慕的才能是天生俱有的啊)
せかいにしたわれるさいのうは うまれつきのものだって。
sekai ni shitawa reru sainou ha umaretsuki nomonodatte。
选ばれもしなかったガラクタは すぐにでもゴミに出して。 (没有被精选而出的破烂儿们啊 就应立刻挑出来)
えらばれもしなかったガラクタがらくたは すぐにでもゴミごみにだして。
eraba remoshinakatta garakuta ha sugunidemo gomi ni dashi te。
世界は素敌、なんて骗るなら その理由を顕して (如果被“世界真美好啊”这之类的话所骗 那就拿出理由吧)
せかいはすてき、なんてかたるなら そのりゆうをあらわして
sekai ha suteki、 nante kataru nara sono riyuu wo ken shite
それ大体勘违いだって分かるから 谜の挽き肉になって。 (如果知道这大体是错想的话 就变成谜之碎肉吧)
それだいたいかんちがいだってわかるから なぞのひきにくになって。
sore daitai kanchigai datte waka rukara nazo no hiki niku ninatte。
马鹿になってみない? あらわになってみない? (不来试着变成笨蛋吗? 不来试着表露意见吗?)
ばかになってみない? あらわになってみない?
baka ninatteminai ? arawaninatteminai ?
病んだ声色、未知の爱情 (患病的语调、未知的爱情)
やんだこわいろ、みちのあいじょう
yan da kowairo、 michi no aijou
解り合ってみない? 笑かし合ってみない? (不来试着相互理解吗? 不来试着互相微笑吗?)
わかりあってみない? わらいかしあってみない?
wakari atsu teminai ? warai kashi atsu teminai ?
たっぷり本能に さっぱり浓厚に (充分的本能 清淡而浓厚)
たっぷりほんのうに さっぱりのうこうに
tappuri honnou ni sappari noukou ni
伤口はいつでも 鲜やかな色味で (伤口无论何时 都是那么光鲜亮丽)
きずぐちはいつでも あざやかないろあじで
kizuguchi haitsudemo sen yakana shoku aji de
さんざめけ さんざめけ (熙熙嚷嚷 吵吵攘攘)
さんざめけ さんざめけ
sanzameke sanzameke
完全に同情无用の最新事情 (完全是在同情著无用的最新事)
かんぜんにどうじょうむようのさいしんじじょう
kanzen ni doujou muyou no saishinjijou
ぼくの一等赏を夺いに来て! (快来夺走我的壹等奖!)
ぼくのいっとうしょうをうばいにきて!
bokuno ittoushou wo ubai ni kite!
夺いに来て 耻ずかしがらないで (来夺走吧 不要害羞)
うばいにきて はずかしがらないで
ubai ni kite hazukashi garanaide
一直线に迎えに来て! (笔直的向我冲来吧)
いっちょくせんにむかえにきて!
itchokusen ni mukae ni kite!
迎えに来て、いますぐにさあ (向我冲来吧、立刻马上哦)
むかえにきて、いますぐにさあ
mukae ni kite、 imasugunisaa
劣等感を杀しに来て (自卑感的杀气袭来)
れっとうかんをころしにきて
rettoukan wo koroshi ni kite
杀しに来て、けらけらと笑って (杀气袭来、肆无忌惮的笑了)
ころしにきて、けらけらとわらって
koroshi ni kite、 kerakerato waratsu te
楽観论を荒らしに来て (乐观主义的破坏者来了)
らっかんろんをあらしにきて
rakukan ron wo ara shini kite
荒らしに来て、今すぐにさあ (破坏者来了、立刻马上哦)
あらしにきて、いますぐにさあ
ara shini kite、 ima sugunisaa
いっそのこと头の中 (索性就在脑中)
いっそのことあたまのなか
issonokoto atama no naka
头の中、狂わしてしまって (在脑中、发狂吧)
あたまのなか、くるわしてしまって
atama no naka、 kuruwa shiteshimatte
一辺倒にもてあそんで! (偏爱于玩弄著一边!)
いっぺんとうにもてあそんで!
ippentou nimoteasonde!
もてあそんで、今すぐにさあ (玩弄吧、立刻马上哦)
もてあそんで、いますぐにさあ
moteasonde、 ima sugunisaa
爱なんて、壊れてしまえばいいんだ。 (爱之类的东西啊、就算坏掉也无所谓啊)
あいなんて、こわれてしまえばいいんだ。
ai nante、 koware teshimaebaiinda。
ぼくの一等赏を夺いに来て (快来夺走我的壹等奖)
ぼくのいっとうしょうをうばいにきて
bokuno ittoushou wo ubai ni kite