《Believer》中文翻译及罗马音译
Believer - LASTGASP - 歌词翻译及罗马音译整理
Believer - LASTGASP
大丈夫、また“今”が始まりなんだよ (没问题的,“此刻”又将重新开始)
だいじょうぶ、また「いま」がはじまりなんだよ
daijoubu、 mata 「 ima 」 ga hajimari nandayo
なんとかしたい、って思いながら过ぎた (抱着“想要做些什么”的过着日子,)
なんとかしたい、っておもいながらすぎた
nantokashitai、 tte omoi nagara sugi ta
パッとしない日々は无駄じゃ无かったのかな? (而这些不起眼的日子是否没什么用处呢?)
パッとぱっとしない日々ひびはむだじゃなかったのかな?
patsu toshinai hibi ha muda ja naka ttanokana ?
ありがちな未来にひどく落ち込んだり (对于平凡的未来感到相当地不安)
ありがちなみらいにひどくおちこんだり
arigachina mirai nihidoku ochikon dari
さりげない仕草で立ち直ったりして (看似毫不在意地又再度站了起来)
さりげないしぐさでたちなおったりして
sarigenai shigusa de tachinaotsu tarishite
绮丽な思い出も少なくないから (因为美丽的回忆并没有缺少过)
きれいなおもいでもすくなくないから
kirei na omoide mo sukunaku naikara
ふと一人が怖くもなる (突然变得一个人时也会害怕)
ふとひとりがこわくもなる
futo hitori ga kowaku monaru
约束された明日なんて无いから (因为并没有那个被约定好的明日)
やくそくされたあすなんてないから
yakusoku sareta ashita nante nai kara
“昨日にだけは负けないように” (“只为了不输给昨天的自己")
「きのうにだけはまけないように」
「 kinou nidakeha make naiyouni 」
いつだって最后まで歯を食いしばって (无论如何至终都要咬紧牙根)
いつだってさいごまではをくいしばって
itsudatte saigo made hawo kui shibatte
“もしかして”ぐらいに赌け続けたいよ (想要赌上那一点点的“可能性”继续跑着)
「もしかして」ぐらいにかけつづけたいよ
「 moshikashite 」 guraini kake tsuzuke taiyo
悪いイメージがまた头に芽を出してしまっても (即使心中萌生出不好的念头)
わるいイメージいめーじがまたあたまにめをだしてしまっても
warui ime-ji gamata atama ni me wo dashi teshimattemo
止めないで、信じ続けていくこと (也不要停止,继续相信并且向前吧)
やめないで、しんじつづけていくこと
tome naide、 shinji tsuzuke teikukoto
そんな风に谁かと比べたって (又为何要如此这般地和那个“谁”比较)
そんなふうにだれかとくらべたって
sonna kaze ni dareka to kurabe tatte
“君”は“君”でそれでしかないだろう? (“你”就是“你”,除此之外没人能够取代你不是吗?)
「きみ」は「きみ」でそれでしかないだろう?
「 kun 」 ha 「 kun 」 desoredeshikanaidarou ?
大丈夫、また今が始まりなんだよ (没问题的,此刻又将重新开始)
だいじょうぶ、またいまがはじまりなんだよ
daijoubu、 mata ima ga hajimari nandayo
ボタンを押したら何度もやり直せる (按下按钮,一切都能重新开始)
ボタンぼたんをおしたらなんどもやりなおせる
botan wo oshi tara nando moyari naose ru
ゲームみたいならさ、どんなに楽だろうな (如果一切都像是游戏的话,那一定轻松得乐翻天吧)
ゲームげーむみたいならさ、どんなにらくだろうな
ge-mu mitainarasa、 donnani raku darouna
思わせぶりな态度はやめてよ (别再抱着投机取巧的态度了)
おもわせぶりなたいどはやめてよ
omowa seburina taido hayameteyo
素直に生きてみてよ (试着更率直地活着吧)
すなおにいきてみてよ
sunao ni iki temiteyo
なんだって简単じゃないって打ちのめされて (一一突破那些一点都不简单的难关)
なんだってかんたんじゃないってうちのめされて
nandatte kantan janaitte uchi nomesarete
差し出したその手ももう掴めないよ (伸出的手已经无法再被捆绑住)
さしだしたそのてももうつかめないよ
sashi dashi tasono te momou tsukame naiyo
悪いイメージがまた心に影を落としても (即使不好的想法又再度落入心中成为阴影)
わるいイメージいめーじがまたこころにかげをおとしても
warui ime-ji gamata kokoro ni kage wo oto shitemo
责めないで、信じられなかった日を (也不要责怪那些无法相信一切的日子)
せめないで、しんじられなかったひを
seme naide、 shinji rarenakatta nichi wo
そんな风に意地张って 捻くれたって (如此这般地意气用事和执著)
そんなふうにいじばって ひねくれたって
sonna kaze ni iji hatsu te nen kuretatte
出来ることなんて二つしか无いだろう? (能做的不就只有这两件事了吗?)
できることなんてふたつしかないだろう?
dekiru kotonante futatsu shika nai darou ?
大丈夫、またそこが始まりなんだよ (没问题的,我们又将从此处重新开始)
だいじょうぶ、またそこがはじまりなんだよ
daijoubu、 matasokoga hajimari nandayo
君がくれた温かい感情にも (不知不觉中,你与我)
きみがくれたあたたかいかんじょうにも
kun gakureta on kai kanjou nimo
気付けずにいたんだ (那温热的情谊已经存在着)
きづけずにいたんだ
kizuke zuniitanda
そんな昨日にだけは负けないように (只为了不再输给那一个昨日)
そんなきのうにだけはまけないように
sonna kinou nidakeha make naiyouni
いつだって最后まで歯を食いしばって (无论如何至终都要咬紧牙根)
いつだってさいごまではをくいしばって
itsudatte saigo made hawo kui shibatte
“もしかして”ぐらいに赌け続けたいよ (想要赌上那一点点的“可能性”继续跑着)
「もしかして」ぐらいにかけつづけたいよ
「 moshikashite 」 guraini kake tsuzuke taiyo
悪いイメージがまた头に芽を出してしまっても (即使心中萌生出不好的念头)
わるいイメージいめーじがまたあたまにめをだしてしまっても
warui ime-ji gamata atama ni me wo dashi teshimattemo
止めないで、信じ続けていくこと (也不要停止,继续相信并且向前吧)
やめないで、しんじつづけていくこと
tome naide、 shinji tsuzuke teikukoto
そんな风に谁かと比べたって (又为何要如此这般地和那个“谁”比较)
そんなふうにだれかとくらべたって
sonna kaze ni dareka to kurabe tatte
“君”は“君”でそれでしかないだろう? (“你”就是“你”,除此之外没人能够取代你不是吗?)
「きみ」は「きみ」でそれでしかないだろう?
「 kun 」 ha 「 kun 」 desoredeshikanaidarou ?
大丈夫、また今が始まりなんだよ (没问题的,此刻又将重新开始)
だいじょうぶ、またいまがはじまりなんだよ
daijoubu、 mata ima ga hajimari nandayo