光をあつめて - KOKIA - 歌词翻译及罗马音译整理

凝聚光芒 - KOKIA

瞳の中に写る贵方の笑颜につられ (受到映照在瞳孔中的你的笑容所影响)

ひとみのなかにうつるあなたのえがおにつられ

hitomi no nakani utsuru anata no egao nitsurare

気付けば笑ってる そんな时が好き (发觉到的话就笑一个 好喜欢那样的时刻)

きづけばわらってる そんなときがすき

kizuke ba waratsu teru   sonna toki ga suki

はじめて出逢った顷のことを覚えていますか? (还记得第一次相遇时的事情吗?)

はじめてであったころのことをおぼえていますか?

hajimete deatsu ta gorono kotowo oboe teimasuka ?

一绪に过ごしてきた时は宝物 (一起度过的时刻是我的宝物)

いっしょにすごしてきたときはたからもの

isshoni sugo shitekita toki ha takaramono

一人じゃ 辉けない私を 傍で支えてくれた (一个人 是无法闪耀的 我将会在旁边给予支持)

ひとりじゃ かがやけないわたしを そばでささえてくれた

hitori ja   kagayake nai watashi wo   bou de sasae tekureta

あなたと出逢ったことで 新しい自分に出逢えたの (因为与你相遇这件事 使我遇见了崭新的自己)

あなたとであったことで あたらしいじぶんにであえたの

anatato deatsu takotode   atarashi i jibun ni deae tano

流れる云のように変わりゆく时代だから (尽管是如同流动的云一般逐渐改变的时代)

ながれるくものようにかわりゆくじだいだから

nagare ru kumo noyouni kawari yuku jidai dakara

大事な気持ちはつなぎ止めていたいの 忘れずに (也想要将重要的心情保有下去 不会忘记)

だいじなきもちはつなぎとめていたいの わすれずに

daiji na kimochi hatsunagi tome teitaino   wasure zuni

不安で仕方なかった夜 暗を照らした光を (因不安而手足无措的夜晚 将照亮黑暗的光芒)

ふあんでしかたなかったよる やみをてらしたひかりを

fuan de shikata nakatta yoru   yami wo tera shita hikari wo

一つずつ集めた今 私は辉き始めるの (一点一滴地收集起来的现在 我将开始闪耀)

ひとつずつあつめたいま わたしはかがやきはじめるの

hitotsu zutsu atsume ta ima   watashi ha kagayaki hajime runo

一人じゃ 辉けない私を 傍で支えてくれた (一个人 是无法闪耀的 我将会在旁边给予支持)

ひとりじゃ かがやけないわたしを そばでささえてくれた

hitori ja   kagayake nai watashi wo   bou de sasae tekureta

あなたと出逢ったことで 私は変わった (因为与你相遇这件事 我改变了)

あなたとであったことで わたしはかわった

anatato deatsu takotode   watashi ha kawa tta

不安で仕方なかった夜 暗を照らした光を (因不安而手足无措的夜晚 将照亮黑暗的光芒)

ふあんでしかたなかったよる やみをてらしたひかりを

fuan de shikata nakatta yoru   yami wo tera shita hikari wo

一つずつ集めた今 私は辉き始めるの (一点一滴地收集起来的现在 我将开始闪耀)

ひとつずつあつめたいま わたしはかがやきはじめるの

hitotsu zutsu atsume ta ima   watashi ha kagayaki hajime runo

优しさに包まれてゆく… (逐渐地被温柔所包覆…)

やさしさにつつまれてゆく…

yasashi sani tsutsuma reteyuku …

 桂ICP备15001694号-2