《如果三月能一直继续》中文翻译及罗马音译
三月がずっと続けばいい - さんがつのパンタぱんたシアしあ - 歌词翻译及罗马音译整理
如果三月能一直继续 - 三月のパンタシア
“三月がずっと続けばいい” (“如果三月能一直继续 ”)
「さんがつがずっとつづけばいい」
「 sangatsu gazutto tsuzuke baii 」
振り向けなかったゆめのおわりを (不敢回首 梦想的终结)
ふりむけなかったゆめのおわりを
furimuke nakattayumenoowariwo
なんてことない言叶を なんでもないような秘密を (没什么了大不了的 言语 没什么大不了的 秘密)
なんてことないことばを なんでもないようなひみつを
nantekotonai kotoba wo nandemonaiyouna himitsu wo
またおぼえてる (到现在 还记得)
またおぼえてる
mataoboeteru
どうも上手に笑えないから羡ましかった (总是不善于微笑所以很羡慕)
どうもじょうずにわらえないからうらやましかった
doumo jouzu ni warae naikara urayama shikatta
わたしもあなたみたいな不器用がよかった (我也想像你一样的笨拙)
わたしもあなたみたいなぶきようがよかった
watashimoanatamitaina bukiyou gayokatta
触れてしまいそうな距离でもこころ饰った (就算是能触碰到的距离也掩饰了心情)
ふれてしまいそうなきょりでもこころかざった
furete shimaisouna kyori demokokoro kazatsu ta
やっと见つめたほんの横颜 (终于可以注视着你的侧脸)
やっとみつめたほんのよこがお
yatto mitsu metahonno yokogao
群青 风がふいて 静寂 窗をゆらした 急かすみたいに (群青起风了 静寂摇晃了窗户 像催着我一般)
ぐんじょう かぜがふいて せいじゃく まどをゆらした せかすみたいに
gunjou kaze gafuite seijaku mado woyurashita seka sumitaini
あなたに嘘なんてつかないけど (我当然不会对你说谎)
あなたにうそなんてつかないけど
anatani uso nantetsukanaikedo
真実はもっと言えないのさ (但更加不能说出真话)
しんじつはもっといえないのさ
shinjitsu hamotto ie nainosa
三月がずっと続けばいい (如果三月能一直继续)
さんがつがずっとつづけばいい
sangatsu gazutto tsuzuke baii
“叶わなくたってそばにいたいや” (“就算不能实现想待在你的身边”)
「かなわなくたってそばにいたいや」
「 kanawa nakutattesobaniitaiya 」
なんてことない言叶で なんでもないような秘密で (没什么大不了的言语 没什么大不了的秘密)
なんてことないことばで なんでもないようなひみつで
nantekotonai kotoba de nandemonaiyouna himitsu de
わたしだけのあなたを探すの (找寻只属于我的你)
わたしだけのあなたをさがすの
watashidakenoanatawo sagasu no
三月がずっと続けばいい (如果三月能一直继续)
さんがつがずっとつづけばいい
sangatsu gazutto tsuzuke baii
さよならまでは泣きたくないや (到离别为止我还不想哭)
さよならまではなきたくないや
sayonaramadeha naki takunaiya
そっとひらいた花びら いっそこのままいられたら (轻轻绽放的花瓣 如果一直就能这样下去)
そっとひらいたはなびら いっそこのままいられたら
sottohiraita hanabira issokonomamairaretara
“いつか”なんて知らずおわれたら それでいいのに (不想知道“何时”终止 这样也好)
「いつか」なんてしらずおわれたら それでいいのに
「 itsuka 」 nante shirazu owaretara soredeiinoni
どうしようもなくさびしいけどわたしのせいだ (虽然会很寂寞这怪我)
どうしようもなくさびしいけどわたしのせいだ
doushiyoumonakusabishiikedowatashinoseida
やさしくありたいよ 困らせたくないよ (想变得温柔不想困扰你)
やさしくありたいよ こまらせたくないよ
yasashikuaritaiyo komara setakunaiyo
偶然とか奇迹とかそんなこと愿った (偶然或者奇迹祈祷了这样的事)
ぐうぜんとかきせきとかそんなことねがった
guuzen toka kiseki tokasonnakoto negatsu ta
そんなことしか愿えなかった (只有这样的事能够实现)
そんなことしかねがえなかった
sonnakotoshika negae nakatta
群青 风がやんで 静寂 心ゆらした あと何日だろう (群青风停了 寂静摇动着心 到底还有几天)
ぐんじょう かぜがやんで せいじゃく こころゆらした あとなんにちだろう
gunjou kaze gayande seijaku kokoro yurashita ato nannichi darou
あなたに嘘なんてつけないけど (我当然不会对你说谎)
あなたにうそなんてつけないけど
anatani uso nantetsukenaikedo
嘘でもいいから触れたかった (就算是谎言也好想触碰你)
うそでもいいからふれたかった
uso demoiikara fureta katta
三月がずっと続けばいい (如果三月能一直继续)
さんがつがずっとつづけばいい
sangatsu gazutto tsuzuke baii
ラブソングみたいに胸がいたいや (像情歌一样心里有点疼)
ラブらぶソングそんぐみたいにむねがいたいや
rabusongu mitaini mune gaitaiya
なんてことない言叶が なんでもないような秘密が (没什么大不了的言语 没什么大不了的秘密)
なんてことないことばが なんでもないようなひみつが
nantekotonai kotoba ga nandemonaiyouna himitsu ga
思い出になっちゃうのがこわいよ (害怕就这样变成回忆)
おもいでになっちゃうのがこわいよ
omoide ninatchaunogakowaiyo
三月がずっと続けばいい (如果三月能一直继续)
さんがつがずっとつづけばいい
sangatsu gazutto tsuzuke baii
一日が一秒になればいい (一天变成一秒就好了)
いちにちがいちびょうになればいい
tsuitachi ga ichibyou ninarebaii
そっと落ちてく花びら いっそこのままいられたら (轻轻的掉下来的花瓣 只要 一直能这样)
そっとおちてくはなびら いっそこのままいられたら
sotto ochi teku hanabira issokonomamairaretara
幸せだったかもしれないなあ (应该曾经很幸福)
しあわせだったかもしれないなあ
shiawase dattakamoshirenainaa
lalalala uh lalalala ()
lalalala uh lalalala
lalalala uh lalalala
晴れの日门出の歌もやんだ (特别的日子 启程之歌也已停歇)
はれのひかどでのうたもやんだ
hare no nichi kadode no uta moyanda
lalalala uh lalalala ()
lalalala uh lalalala
lalalala uh lalalala
振り向いて最后に言わなくちゃ (转身最后不得不说)
ふりむいてさいごにいわなくちゃ
furimui te saigo ni iwa nakucha
“三月がずっと続けばいい” (“如果三月能一直继续”)
「さんがつがずっとつづけばいい」
「 sangatsu gazutto tsuzuke baii 」
春が来て思い出すよ (春天到了就会想起)
はるがきておもいだすよ
haru ga kite omoidasu yo
なつかしくてわらっちゃうよ (好怀念不禁笑出声)
なつかしくてわらっちゃうよ
natsukashikutewaratchauyo
泣いてしまうよ (也会哭泣)
ないてしまうよ
nai teshimauyo
“三月がずっと続けばいい” (“如果三月能一直继续”)
「さんがつがずっとつづけばいい」
「 sangatsu gazutto tsuzuke baii 」
“叶わなくたってそばにいたいや” (“就算不能实现 只要能在你身边”)
「かなわなくたってそばにいたいや」
「 kanawa nakutattesobaniitaiya 」
なんてことない言叶で なんでもないような秘密で (没什么了不起的言语 没什么大不了的秘密)
なんてことないことばで なんでもないようなひみつで
nantekotonai kotoba de nandemonaiyouna himitsu de
わたしだけのあなたを探した (找寻只属于我的你)
わたしだけのあなたをさがした
watashidakenoanatawo sagashi ta
三月がずっと続けばいい (如果三月能一直继续)
さんがつがずっとつづけばいい
sangatsu gazutto tsuzuke baii
さよならはちゃんと笑っていたいや (再见要笑着说)
さよならはちゃんとわらっていたいや
sayonarahachanto waratsu teitaiya
そっと落ちてく花びら やっと振り向いて歌うのさ (轻轻掉下来的花瓣 终于转身唱起)
そっとおちてくはなびら やっとふりむいてうたうのさ
sotto ochi teku hanabira yatto furimui te utau nosa
どうかどうか忘れないでね (千万千万不要忘记我)
どうかどうかわすれないでね
doukadouka wasure naidene
“なんてね”“じゃあ、”“さよなら” (“骗你的” “那就再见了”)
「なんてね」「じゃあ、」「さよなら」
「 nantene 」 「 jaa、 」 「 sayonara 」