《とまどい→レシピ》拼音罗马音译
とまどい→レシピ - みかくにんぐっ! - 歌词翻译及罗马音译整理
とまどい→レシピ - みかくにんぐッ!
ふぅふぅ らったった らったったった ふぅふぅ ()
ふぅふぅ らったった らったったった ふぅふぅ
fuufuu rattatta rattattatta fuufuu
らったったらっぱ いぇーい いぇーい ()
らったったらっぱ いぇーい いぇーい
rattattarappa ie - i ie - i
らったった らったったった ふぅふぅいぇい ()
らったった らったったった ふぅふぅいぇい
rattatta rattattatta fuufuuiei
朝目が覚めたらもう昨日みたいな日常はなくて (早晨醒来的时候 昨天的日常已经不见了)
あさめがさめたらもうきのうみたいなにちじょうはなくて
asa me ga same taramou kinou mitaina nichijou hanakute
“ホントあぁもう…えっとどうしよう” (“真的呢...该怎么办呀”)
「ホントほんとあぁもう…えっとどうしよう」
「 honto aamou …ettodoushiyou 」
ため息混じりに练るお菓子と妄想のレシピの中に (在叹息里加了些著点心与妄想的食谱进去)
ためいきまじりにねるおかしともうそうのレシピれしぴのなかに
tame iki maji rini neru o kashi to mousou no reshipi no nakani
恋心入っちゃった (再添加点恋爱的心)
こいごころはいっちゃった
koigokoro itsutsu chatta
シフォンケーキにカスタード スコーンにクロテッドクリーム (戚风蛋糕加点蛋奶冻 司康饼加些奶油冻)
シフォンしふぉんケーキけーきにカスタードかすたーど スコーンすこーんにクロくろテッドてっどクリームくりーむ
shifonke-ki ni kasuta-do suko-n ni kuroteddokuri-mu
だけどやっぱこれっておかしいわ どうして私なんだろ (但是这样加会有点特别吧 为什么我要这么做呢)
だけどやっぱこれっておかしいわ どうしてわたしなんだろ
dakedoyappakoretteokashiiwa doushite watashi nandaro
急にそんな事言い出して… (突然间说起这些事情…)
きゅうにそんなこといいだして…
kyuuni sonna koto iidashi te …
あぁどうしよ (啊 该怎么办)
あぁどうしよ
aadoushiyo
君を好きになっちゃうかなんて分からないけど (不知道会不会 变得喜欢上你)
きみをすきになっちゃうかなんてわからないけど
kun wo suki ninatchaukanante waka ranaikedo
大切な人だなんてAh照れくさいかな (最重要的人什么的感觉有些尴尬)
たいせつなひとだなんてAhてれくさいかな
taisetsu na nin danante ah tere kusaikana
君は真面目なトーンで好きってなんて言うでしょ (你用认真的表情 说着喜欢的话语)
きみはまじめなトーンとーんですきってなんていうでしょ
kun ha majime na to-n de suki ttenante iu desho
ちょっとドキッとしちゃうじゃん (会让我有一点点的心动)
ちょっとドキッとどきっとしちゃうじゃん
chotto dokitsu toshichaujan
なんて非日常的なレボリューション (那样的非日常的变化)
なんてひにちじょうてきなレボリューションれぼりゅーしょん
nante hinichijouteki na reboryu-shon
らったった らったったった ふぅふぅいぇい (Ratata Ratatata Fufu ya~)
らったった らったったった ふぅふぅいぇい
rattatta rattattatta fuufuuiei
どんな味が好きとか何が食べられないとか (喜欢什么样的味道和喜欢什么样的食物)
どんなあじがすきとかなにがたべられないとか
donna aji ga suki toka nani ga tabe rarenaitoka
知っといた方がいいかなってね (全都知道 这样真是不错呢)
しっといたほうがいいかなってね
shitsu toita houga iikanattene
ため息混じりに练る料理のレシピの中に (在叹息里加了些著料理的食谱进去)
ためいきまじりにねるりょうりのレシピれしぴのなかに
tame iki maji rini neru ryouri no reshipi no nakani
戸惑いが入っちゃった (不小心也把困惑放进去了)
とまどいがはいっちゃった
tomadoi ga itsutsu chatta
プリンアラモードクリーム トキメクチョコレートモンブラン (布丁再加上些鲜奶油 令人心跳加速的巧克力蒙布朗)
プリンぷりんアラモードあらもーどクリームくりーむ トキメクときめくチョコレートちょこれーとモンブランもんぶらん
purin'aramo-dokuri-mu tokimekuchokore-tomonburan
だけどやっぱこれっておかしいの どうして私赤いの (但是这样加会有点特别吧 为什么我会突然害羞呢)
だけどやっぱこれっておかしいの どうしてわたしあかいの
dakedoyappakoretteokashiino doushite watashi akai no
あの言叶を思い出して (回忆起你说的话语)
あのことばをおもいだして
ano kotoba wo omoidashi te
もぉどうしよ (真是的 该怎么办啦)
もぉどうしよ
moodoushiyo
君が好きって言ったってどうしていいか分かんないよ (不知道该怎么做 对着你说喜欢你)
きみがすきっていったってどうしていいかわかんないよ
kun ga suki tte itsutsu tattedoushiteiika waka nnaiyo
秘密っていっても否定されたらちょっとショック (就算我的秘密被否定的当下会有点震惊)
ひみつっていってもひていされたらちょっとショックしょっく
himitsu tteittemo hitei saretarachotto shokku
君に思い切っちゃって“ねぇ、あの”って呼び止めちゃった (对着你思念被“呐、那个”的呼唤声给打断)
きみにおもいきっちゃって「ねぇ、あの」ってよびとめちゃった
kun ni omoikitsu chatte 「 nee、 ano 」 tte yobi tome chatta
ちょっとドキッとしちゃうじゃん (会让我有一点点的心动)
ちょっとドキッとどきっとしちゃうじゃん
chotto dokitsu toshichaujan
急に笑颜なんてしないでよ (突然地不对你微笑)
きゅうにえがおなんてしないでよ
kyuuni egao nanteshinaideyo
Go Love Win!! Everybody let me GO!! ()
Go Love Win!! Everybody let me GO!!
go love win!! everybody let me go!!
it’s a Show Time Now!! Everybody let’s GO!! ()
it’s a Show Time Now!! Everybody let’s GO!!
it ’s a show time now!! everybody let ’s go!!