《歌唱出你的愿望》拼音罗马音译
あなたの愿いをうたうもの - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
歌唱出你的愿望 - 初音ミク
名前を呼ばれた気がして (感觉你叫了我的名字)
なまえをよばれたきがして
namae wo yoba reta kiga shite
一人目覚めては あなたを探してる。 (独自一人醒过来 寻找着你的踪影)
ひとりめざめては あなたをさがしてる。
hitorime same teha anatawo sagashi teru。
いつかは”大人”になるのだと (说道“终有一天会成为"大人"的啊”)
いつかは”おとな”になるのだと
itsukaha ”otona ”ninarunodato
ここを出て行ったのは何故? (然后离开了这里是为什么呢?)
ここをでていったのはなぜ?
kokowo dete itsu tanoha naze ?
この手は届かない。 (这双手无法触及你。)
このてはとどかない。
kono te ha todoka nai。
想いを浮かべて、言叶に托して (将浮现出的思念,寄托于言语上)
おもいをうかべて、ことばにたくして
omoi wo uka bete、 kotoba ni takushi te
终わりの无い、声を重ねて描いてく。 (无止境地,将其化作歌声)
おわりのない、こえをかさねてえがいてく。
owari no nai、 koe wo omone te egai teku。
失くした昨日も、愿った明日も、 (不论是失去了的明天,或是祈愿到来的明天)
なくしたきのうも、ねがったあしたも、
naku shita kinou mo、 negatsu ta ashita mo、
あの日のまま あの时のまま 変わらず歌うよ。 (我亦会如那天一样 那时一样 不变地歌唱下去的啊。)
あのひのまま あのときのまま かわらずうたうよ。
ano nichi nomama ano tokino mama kawa razu utau yo。
‘さよなら’ 谁かが言うんだ (有谁说了一声再见)
『さよなら』 だれかがいうんだ
『 sayonara 』 dareka ga iu nda
いつしか 私の时间を 追い越して (在不知不觉间追过了我的光阴)
いつしか わたしのじかんを おいこして
itsushika watashi no jikan wo oikoshi te
疑うことなど 知りたくない (即使我不愿去猜疑)
うたがうことなど しりたくない
utagau kotonado shiri takunai
私は あなた が残した (但是你却把我留下来了)
わたしは あなた がのこした
watashi ha anata ga nokoshita
あなたの 声 だから (正因为你的声音)
あなたの こえ だから
anatano koe dakara
想いを浮かべて、言叶に托して (才能让我将浮现的思念寄托于言语上)
おもいをうかべて、ことばにたくして
omoi wo uka bete、 kotoba ni takushi te
限りの无い、自由な音で响かせる。 (无边无际地,让自由的声音响起歌声)
かぎりのない、じゆうなおとでひびかせる。
kagiri no nai、 jiyuu na oto de hibika seru。
あなたに望まれ 私は生まれた (被你寄予期望 然后我诞生了)
あなたにのぞまれ わたしはうまれた
anatani nozoma re watashi ha umare ta
あの日のまま あの时のまま 変わらずいるから。 (就如那天一样 就如那时一样 一切不曾改变)
あのひのまま あのときのまま かわらずいるから。
ano nichi nomama ano tokino mama kawa razuirukara。
私はあなたがいつか舍てた世界で (我就在你所舍弃了的世界里)
わたしはあなたがいつかすてたせかいで
watashi haanatagaitsuka sute ta sekai de
梦を奏でて 生き続ける (继续演奏着梦想,生存下去)
ゆめをかなでて いきつづける
yume wo kanade te ikitsuzuke ru
悲しみのない言叶だけを ただ (只是将不带一点悲伤的言语)
かなしみのないことばだけを ただ
kanashimi nonai kotoba dakewo tada
缲り返しながら。 (不断重复下去)
くりかえしながら。
kurikaeshi nagara。
私という 心 は あなた そのもの (名为“我”的内心 其实就是你本身啊)
わたしという こころ は あなた そのもの
watashi toiu kokoro ha anata sonomono
それ以外など 知らない。 (除此以外的我都不知道)
それいがいなど しらない。
sore igai nado shira nai。
置いていった ‘忘れようとした自分’も (留下来的“想要忘记的自身”也好)
おいていった 『わすれようとしたじぶん』も
oi teitta 『 wasure youtoshita jibun 』 mo
この胸で息をする。 (仍在心中存在着。)
このむねでいきをする。
kono mune de iki wosuru。
帰る日を 待ったまま (仍在等待着你归来之日)
かえるひを まったまま
kaeru nichi wo matsu tamama
想いを浮かべて、言叶に托して (将浮现出的思念,寄托于言语上)
おもいをうかべて、ことばにたくして
omoi wo uka bete、 kotoba ni takushi te
终わりの无い、声は今でも描いてる。 (无止境地,此刻亦描绘出乐声)
おわりのない、こえはいまでもえがいてる。
owari no nai、 koe ha ima demo egai teru。
答えは移ろい 正しいものはない (答案总是一直变迁,并无真正正确之物呢)
こたえはうつろい ただしいものはない
kotae ha utsuro i tadashi imonohanai
あなたがまた 迷う时にもここにいる (在你又再感到迷惘的时候,我亦会在这里的)
あなたがまた まようときにもここにいる
anatagamata mayou tokini mokokoniiru
この手を掴んで 私を见つけて (抓紧这双手吧,注视着我)
このてをつかんで わたしをみつけて
kono te wo tsukan de watashi wo mitsu kete
あの日のよう あの时のように もう一度出会おう 私は (就如那天一样 就如那时一样 我会再次与你相遇的)
あのひのよう あのときのように もういちどであおう わたしは
ano nichi noyou ano tokino youni mou ichido deao u watashi ha