《Proto-Disco》中文歌词及音译
プロトディスコ - un:c - 歌词翻译及罗马音译整理
Proto-Disco - un:c
おんなじだけ梦を见てる狡猾さに (梦见同样的梦还真狡猾呢)
おんなじだけゆめをみてるこうかつさに
onnajidake yume wo mite ru koukatsu sani
违う言叶を今ただ待ち続けている (与众不同的言语今日依然持续著)
ちがうことばをいまただまちつづけている
chigau kotoba wo ima tada machi tsuzuke teiru
今しがた终わるはずだった想像に (现在才终止了该停止的想像)
いましがたおわるはずだったそうぞうに
ima shigata owa ruhazudatta souzou ni
延命処置を続けてまだ息を注ぐ (延命处置并接续著注入气息)
えんめいしょちをつづけてまだいきをつぐ
enmei shochi wo tsuzuke temada iki wo sosogu
代わりの利く感动を 焼き増しのドラマチックを (替代了强大的感动 燃烧且遽增的戏剧性)
かわりのきくかんどうを やきましのドラマチックどらまちっくを
kawari no kiku kandou wo yakimashi no doramachikku wo
あなたへ あなたへ (献给你 献给你)
あなたへ あなたへ
anatahe anatahe
语り得ぬさいはての奥を无理矢理繋ぎ (得不到话语背面将之强行连起)
かたりえぬさいはてのおくをむりやりつなぎ
katari enu saihateno oku wo muriyari tsunagi
夺わないで 无くさないで それから (不要夺走 不想失去 从今以后)
うばわないで なくさないで それから
ubawa naide naku sanaide sorekara
どうか! もっともっと嫌って 际限なんか夺って (请吧! 更加讨厌吧 将极限夺走吧)
どうか! もっともっときらって さいげんなんかうばって
douka! mottomotto kiratsu te saigen nanka ubatsu te
冲动なんかもうどうなってもいい (更甚的冲动怎样都好啦)
しょうどうなんかもうどうなってもいい
shoudou nankamoudounattemoii
崇める意味が溢れる前に (崇拜的意味满溢之前)
あがめるいみがあふれるまえに
agame ru imi ga afure ru mae ni
オリジナルの地狱に落ちて (独创的地狱就这样堕落吧)
オリジナルおりじなるのじごくにおちて
orijinaru no jigoku ni ochi te
どうか もっともっと祈って 这い蹲って祈って (请吧 更多的祈祷 爬行蹲踞的祈祷著)
どうか もっともっといのって はいつくばっていのって
douka mottomotto inotsu te hai son tte inotsu te
偶像なんか追い缒っていて (依凭此而追逐著偶像)
ぐうぞうなんかおいすがっていて
guuzou nanka oi tsui tteite
失っていろ 蹴落としていろ (就这样失去吧 就这样踢开吧)
うしなっていろ けおとしていろ
utsu teiro shuu oto shiteiro
作り上げた虚无に胡座をかいていろ (在所创作上的虚无而盘腿坐下吧)
つくりあげたきょむにあぐらをかいていろ
tsukuriage ta kyomu ni agura wokaiteiro
カラカラの脳味噌を绞り続けている (空洞无物的脑袋将之持续挤压着)
カラカラからからののうみそをしぼりつづけている
karakara no noumiso wo shibori tsuzuke teiru
踊らされることをまだ自覚している (被牵线而跳舞著的我其实早有了自觉)
おどらされることをまだじかくしている
odora sarerukotowomada jikaku shiteiru
安全な街の中で君が见据えているものは (安全的街道之中你目不转睛地看着什么呢)
あんぜんなまちのなかできみがみすえているものは
anzen na machi no naka de kun ga misue teirumonoha
あたしだ あたしだ (我啦 我啦)
あたしだ あたしだ
atashida atashida
吐き出し舍てていくことさえ咎められなくて (谈吐出舍弃般的言语却没有遭受任何谴责)
はきだしすてていくことさえとがめられなくて
hakidashi sute teikukotosae togame rarenakute
笑わないで 厌わないで 歪んで (笑不出来 无法讨厌 就这样扭曲了)
わらわないで いとわないで ゆがんで
warawa naide itowa naide hizun de
どうか もっともっと惑って キャッチーを夺って (请吧 更加的困惑吧 将情报全都夺走吧)
どうか もっともっとまどって キャッチーきゃっちーをうばって
douka mottomotto madotsu te kiyatchi- wo ubatsu te
救援なんかもう来なくてもいい (救援之类的不来也无所谓阿)
きゅうえんなんかもうこなくてもいい
kyuuen nankamou kona kutemoii
忘れるなんて出来ないくらい (想要忘记的话语却说不出口)
わすれるなんてできないくらい
wasure runante dekina ikurai
脳髄にちゃんと擦り込んで (脑髄之处就这样擦边而过)
のうずいにちゃんとすりこんで
nouzui nichanto suri kon de
どうか もっともっと描いて 空想なんて拭って (请吧 更加地描绘吧 想像就这样擦拭掉吧)
どうか もっともっとえがいて くうそうなんてぬぐって
douka mottomotto egai te kuusou nante nugutsu te
盲信ばっかもう穷屈なの (盲目相信着也太过狭隘了)
もうしんばっかもうきゅうくつなの
moushin bakkamou kyuukutsu nano
油を差して 火を灯して (扔进油中吧 点上火焰吧)
あぶらをさして ひをともして
abura wo sashi te hi wo tomoshi te
锖びついている言语に血を通してみて (腐锈的话语连带着鲜血泉涌而出)
さびついているげんごにちをとおしてみて
sabi tsuiteiru gengo ni chi wo toushi temite
明快な回答は无く (没有明确回答的答案)
めいかいなかいとうはなく
meikai na kaitou ha naku
こんな歌だって陈腐なんだ (只是这样唱歌也未免太过迂腐)
こんなうただってちんぷなんだ
konna uta datte chinpu nanda
再来の审议ばっかで (在未来的审议之中)
さいらいのしんぎばっかで
sairai no shingi bakkade
まだ踊り足りないの! (舞都还没跳够呢!)
まだおどりたりないの!
mada odori tari naino!
どうか もっともっと嫌って 际限なんか夺って (请吧 更加讨厌吧 将极限夺走吧)
どうか もっともっときらって さいげんなんかうばって
douka mottomotto kiratsu te saigen nanka ubatsu te
冲动なんかもうどうなってもいい (更甚的冲动怎样都好啦)
しょうどうなんかもうどうなってもいい
shoudou nankamoudounattemoii
崇める意味が溢れる前に (崇拜的意味满溢之前)
あがめるいみがあふれるまえに
agame ru imi ga afure ru mae ni
オリジナルの地狱に落ちて (独创的地狱就这样堕落吧)
オリジナルおりじなるのじごくにおちて
orijinaru no jigoku ni ochi te
どうか もっともっと描いて 后悔なんてしないで (请吧 更加地描绘吧 不要留下后悔)
どうか もっともっとえがいて こうかいなんてしないで
douka mottomotto egai te koukai nanteshinaide
雑音なんて消えてしまえ (在杂音消失殆尽之前)
ぞうおんなんてきえてしまえ
zatsuon nante kie teshimae
浪费してる言叶で呼んで (消耗著话语呼喊著)
ろうひしてることばでよんで
rouhi shiteru kotoba de yon de
终わりのない温度で焼き尽くして (没有尽头的温度也已经燃烧殆尽了)
おわりのないおんどでやきつくして
owari nonai ondo de yaki tsukushi te
震わせてみてよ (而颤抖看着吧)
ふるわせてみてよ
furuwa setemiteyo