《干涸びたバスひとつ》中文歌词翻译及音译整理
干涸びたバスひとつ - けんでぃ - 歌词翻译及罗马音译整理
- けんでぃ
小さなバスで暮らしている 少女はいつでも待っている ひとり (住在小小的巴士里 少女无时不在等待 一个人)
ちいさなバスばすでくらしている しょうじょはいつでもまっている ひとり
chiisa na basu de kurashi teiru shoujo haitsudemo matsu teiru hitori
呆けた色に変わっている 绿の木目と蛍光灯 ひとり (颜色渐渐褪去的 绿色木纹和日光灯 一个人)
ほうけたいろにかわっている みどりのもくめとけいこうとう ひとり
boke ta shoku ni kawa tteiru midori no mokume to keikoutou hitori
爱されては 宙に浮かんだ 梦のあと 探して歌ってる (被爱就像 空中飘浮 梦的后续 寻找歌唱)
あいされては ちゅうにうかんだ ゆめのあと さがしてうたってる
aisa reteha chuu ni uka nda yume noato sagashi te utatsu teru
ピンホールの あやふやな写真ばっか 并んで冻えてる (针孔相机拍出的 模糊照片全部排成一列凝结在那)
ピンホールぴんほーるの あやふやなしゃしんばっか ならんでこごえてる
pinho-ru no ayafuyana shashin bakka naran de kogoe teru
ねえ あなたとふたりで逃げ出した (嘿 逃出来的我和你)
ねえ あなたとふたりでにげだした
nee anatatofutaride nigedashi ta
あのほの灯りへと行きませんか (就往那灯火处前进好吗)
あのほのあかりへといきませんか
anohono akari heto iki masenka
炼瓦の短いトンネルを 潜り抜けるのをためらって (砖瓦建成的短隧道 犹豫着该不该潜身穿越)
れんがのみじかいトンネルとんねるを くぐりぬけるのをためらって
renga no mijikai tonneru wo moguri nuke runowotameratte
何でもないような秘密つくって 二人は共犯者になって (来制造不重要的秘密 好让两人成为共犯吧)
なんでもないようなひみつつくって ふたりはきょうはんしゃになって
nande monaiyouna himitsu tsukutte futari ha kyouhansha ninatte
とても深くまで落ちたこと 口を开いてしまったこと (就拿我们落进深渊那事 就拿我们开了口那事)
とてもふかくまでおちたこと くちをひらいてしまったこと
totemo fukaku made ochi takoto kuchi wo hirai teshimattakoto
小さなバスで暮らしている 见つからないまま泣いている ひとり (住在小小的巴士里 遍寻不着而痛哭 一个人)
ちいさなバスばすでくらしている みつからないままないている ひとり
chiisa na basu de kurashi teiru mitsu karanaimama nai teiru hitori
大事に大事にしていたのに 二人を写した写真がない どこにも (明明那么珍惜那么珍惜 两人合照的相片却不见了 哪里也找不到)
だいじにだいじにしていたのに ふたりをうつしたしゃしんがない どこにも
daiji ni daiji nishiteitanoni futari wo utsushi ta shashin ganai dokonimo
太阳のような林檎が落ちた 心ばっか 探して歌ってる (太阳似的苹果落地 只为一颗心 寻找著歌唱)
たいようのようなりんごがおちた こころばっか さがしてうたってる
taiyou noyouna ringo ga ochi ta kokoro bakka sagashi te utatsu teru
ピンホールの あやふやな写真ばっか 并んで冻えてる (针孔相机拍出的 模糊照片全部排成一列凝结在那)
ピンホールぴんほーるの あやふやなしゃしんばっか ならんでこごえてる
pinho-ru no ayafuyana shashin bakka naran de kogoe teru
ねえ あなたは“どこにもいかない”と そう言叶赠ってくれたこと (嘿 你曾送我的那句 “我哪也不会去的”)
ねえ あなたは「どこにもいかない」と そうことばおくってくれたこと
nee anataha 「 dokonimoikanai 」 to sou kotoba okutsu tekuretakoto
霞に沈んだ朝の街 揺れるバスの背に寄り添って (城镇于朝霞中朦胧 背靠上摇晃着的巴士)
かすみにしずんだあさのまち ゆれるバスばすのせによりそって
kasuni shizun da asa no machi yure ru basu no se ni yorisotsu te
このままどこかにいけたらなって 海に沈んでしまえたらって (“要是能就这样去往某处” “要是能就这样沉入海底”)
このままどこかにいけたらなって うみにしずんでしまえたらって
konomamadokokaniiketaranatte umi ni shizun deshimaetaratte
ありもしないと言えないこと 何処にもいけないこと (却说不出不可能 说不出其实哪也去不了)
ありもしないといえないこと どこにもいけないこと
arimoshinaito ie naikoto doko nimoikenaikoto
知っていた 耻ずかしくなるようなこと (我早知道的 无论是会开始害臊)
しっていた はずかしくなるようなこと
shitte ita hazukashi kunaruyounakoto
心もいつか灰になること (或是心终会成灰)
こころもいつかはいになること
kokoro moitsuka hai ninarukoto
それでいい ありのままで幸せだ (那样也好 维持原样即是幸福)
それでいい ありのままでしあわせだ
soredeii arinomamade shiawase da
小さなバスは 海へ落ちていく (小小的巴士 缓缓落入海中)
ちいさなバスばすは うみへおちていく
chiisa na basu ha umi he ochi teiku
ねえ あなたとふたりで逃げ出した (嘿 逃出来的我和你)
ねえ あなたとふたりでにげだした
nee anatatofutaride nigedashi ta
あのほの灯りへと行きませんか (就往那灯火处前进好吗)
あのほのあかりへといきませんか
anohono akari heto iki masenka
锖びた金网にぶら下がり ボタン千切った笑ったこと (那天攀挂在生锈的铁网上 那天钮扣掉落后的笑)
さびたかなあみにぶらさがり ボタンぼたんちぎったわらったこと
sabi ta kanaami nibura saga ri botan chigiri tta waratsu takoto
何でもないような秘密つくって 二人は共犯者になって (来制造不重要的秘密 好让两人成为共犯吧)
なんでもないようなひみつつくって ふたりはきょうはんしゃになって
nande monaiyouna himitsu tsukutte futari ha kyouhansha ninatte
ねえ あなたは“どこにもいかない”と そう言叶赠ってくれたこと (嘿 你曾送我的那句 “我哪也不会去的”)
ねえ あなたは「どこにもいかない」と そうことばおくってくれたこと
nee anataha 「 dokonimoikanai 」 to sou kotoba okutsu tekuretakoto
霞に沈んだ朝の街 揺れるバスの背に寄り添って (城镇于朝霞中朦胧 背靠上摇晃着的巴士)
かすみにしずんだあさのまち ゆれるバスばすのせによりそって
kasuni shizun da asa no machi yure ru basu no se ni yorisotsu te
このままどこかにいけたらなって 海に沈んでしまえたらって (“要是能就这样去往某处” “要是能就这样沉入海底”)
このままどこかにいけたらなって うみにしずんでしまえたらって
konomamadokokaniiketaranatte umi ni shizun deshimaetaratte
ありもしないと言えないこと 今もわたしは揺られている (说不出口的那句不可能 如今也晃动着我)
ありもしないといえないこと いまもわたしはゆられている
arimoshinaito ie naikoto ima mowatashiha yura reteiru
干涸びたバスひとつ (干涸的巴士一辆)
ひからびたバスばすひとつ
hikarabi ta basu hitotsu
干涸びたバスひとつ (干涸的巴士一辆)
ひからびたバスばすひとつ
hikarabi ta basu hitotsu