《∞Loop》中文歌词翻译及音译整理
∞ループ - heidi. - 歌词翻译及罗马音译整理
∞Loop - heidi.
その目に映るもの全て (映入眼帘的一切)
そのめにうつるものすべて
sono meni utsuru mono subete
幻には见えませんか? (不觉得虚如幻影吗?)
まぼろしにはみえませんか?
maboroshi niha mie masenka ?
络み合い溶けてゆく中 (彼此缠绕点滴融化的时候)
からみあいとけてゆくなか
karami ai toke teyuku naka
君は何を感じてるのだろう? (你感受到什么了呢?)
きみはなにをかんじてるのだろう?
kun ha naniwo kanji terunodarou ?
欲しいものはたった一つ (心中渴望的唯独一样)
ほしいものはたったひとつ
hoshii monohatatta hitotsu
それは一体何ですか? (那究竟会是什么?)
それはいったいなんですか?
soreha ittainani desuka ?
掴むことなど叶わない (想捉在手里简直白日梦)
つかむことなどかなわない
tsukamu kotonado kanawa nai
流れてくあの云の様です (那就如流动蓝空的白云)
ながれてくあのくものようです
nagare tekuano kumo no sama desu
见てごらん 何処までも 繋がったその理由を (你看吧 无论何处 这个理由亦紧紧相连)
みてごらん どこまでも つながったそのりゆうを
mite goran doko mademo tsunaga ttasono riyuu wo
悲しいから缒ろう (悲伤中互相扶持)
かなしいからすがろう
kanashi ikara sugaro u
そんなものでいいじゃないか (那样的东西不就行了吗?)
そんなものでいいじゃないか
sonnamonodeiijanaika
饰らないまま迎える美しさよ (那无作任何修饰的美丽)
かざらないままむかえるうつくしさよ
kazara naimama mukae ru utsukushi sayo
いつの日にか解ろう (总有明白的一天吧)
いつのひにかわかろう
itsuno nichi nika wakaro u
例え何処にいたとしても きっとまた会える (不管去到何种地方 我们定能相会)
たとえどこにいたとしても きっとまたあえる
tatoe doko niitatoshitemo kittomata ae ru
重なり合う君と仆 (彼此重合的你与我)
かさなりあうきみとぼく
kasanari au kun to boku
その意识は谁のもの? (那份意识是属于谁?)
そのいしきはだれのもの?
sono ishiki ha dare nomono ?
黒の海に投げ出され (被投进黑海之中)
くろのうみになげだされ
kuro no umi ni nagedasa re
波に饮まれ溺れてゆくだけ (结局是被浪吞没溺水而终)
なみにのまれおぼれてゆくだけ
nami ni noma re obore teyukudake
感じてる この心 仆达を今示して (清晰感受到这颗心 显示着我们的所在)
かんじてる このこころ ぼくたちをいましめして
kanji teru kono kokoro bokutachi wo ima shimeshi te
寂しいから缒ろう (寂寞中互相扶持)
さびしいからすがろう
sabishi ikara sugaro u
そんなものでいいじゃないか (那样的东西不就行了吗?)
そんなものでいいじゃないか
sonnamonodeiijanaika
限られたまま散りゆく美しさよ (那短暂而可贵的美丽)
かぎられたままちりゆくうつくしさよ
kagira retamama chiri yuku utsukushi sayo
今度こそは解ろう (这次一定能理解)
こんどこそはわかろう
kondo kosoha wakaro u
掌で掬える程の 优しさを诘めて (轻轻聚集起 撑满手心的温柔)
てのひらですくえるほどの やさしさをつめて
tenohira de sukue ru hodo no yasashi sawo tsume te