《赤いマフラー》中文翻译及罗马音译
赤いマフラー - いのうえそのこ - 歌词翻译及罗马音译整理
- 井上苑子
肌を刺すような风吹く朝 ()
はだをさすようなかぜふくあさ
hada wo sasu youna fubuki ku asa
冷えきったあたしの右手で ()
ひえきったあたしのみぎてで
hie kittaatashino migite de
信号待ちで追いついた 君の左の頬 つねってみたり ()
しんごうまちでおいついた きみのひだりのほお つねってみたり
shingou machi de oi tsuita kun no hidari no hoo tsunettemitari
何故か照れたように巻いていた ()
なぜかてれたようにまいていた
nazeka tere tayouni mai teita
暖かそうな赤いマフラー ()
あたたかそうなあかいマフラーまふらー
atataka souna akai mafura-
似合ってるよって言って 引っ张ってみたり ()
にあってるよっていって ひっぱってみたり
niatsu teruyotte itsutsu te hippatsu temitari
そんな毎日が 続くと思ってた ()
そんなまいにちが つづくとおもってた
sonna mainichi ga tsuzuku to omotsu teta
あの子が君を好きになって 君もあの子に惹かれて ()
あのこがきみをすきになって きみもあのこにひかれて
ano ko ga kun wo suki ninatte kun moano ko ni hika rete
“良かったね”って冷やかして 気付いたの ()
「よかったね」ってひやかして きづいたの
「 yoka ttane 」 tte hiya kashite kizui tano
冗谈を言って 笑っていないと ()
じょうだんをいって わらっていないと
joudan wo itsutsu te waratsu teinaito
泣いちゃいそうなあたしの気持ちに ()
ないちゃいそうなあたしのきもちに
nai chaisounaatashino kimochi ni
ずっと 邻にいたのに ヘタクソな笑颜に ()
ずっと となりにいたのに ヘタクソへたくそなえがおに
zutto tonari niitanoni hetakuso na egao ni
君は気付いてくれないの ()
きみはきづいてくれないの
kun ha kizui tekurenaino
でも この気持ちを君に伝えたとき ()
でも このきもちをきみにつたえたとき
demo kono kimochi wo kun ni tsutae tatoki
今の関系さえも壊れそうで ()
いまのかんけいさえもこわれそうで
ima no kankei saemo koware soude
夜中のメールや 远くでも目があうたび ()
よなかのメールめーるや とおくでもめがあうたび
yonaka no me-ru ya tooku demo me gaautabi
あたし期待しちゃってたんだよ ()
あたしきたいしちゃってたんだよ
atashi kitaishi chattetandayo
でも 明日からは 手袋を付けて行こう ()
でも あしたからは てぶくろをつけてゆこう
demo ashita karaha tebukuro wo tsuke te iko u
君の頬はもうあの子のもの ()
きみのほおはもうあのこのもの
kun no hoo hamouano ko nomono
言わなくちゃ 言ってあげなくちゃ“大事にしてあげてね” ()
いわなくちゃ いってあげなくちゃ「だいじにしてあげてね」
iwa nakucha itsutsu teagenakucha 「 daiji nishiteagetene 」
“绮丽だったよ”って 光る街の中 ()
「きれいだったよ」って ひかるまちのなか
「 kirei dattayo 」 tte hikaru machi no naka
白い吐息と笑颜の君 ()
しろいといきとえがおのきみ
shiroi toiki to egao no kun
ピースの先にはあの子がいるんでしょう? ()
ピースぴーすのさきにはあのこがいるんでしょう?
pi-su no sakini haano ko gairundeshou ?
そんなメールは送らないでよ ()
そんなメールめーるはおくらないでよ
sonna me-ru ha okura naideyo
“似合ってるよ”って言った 赤いマフラーも ()
「にあってるよ」っていった あかいマフラーまふらーも
「 niatsu teruyo 」 tte itsutsu ta akai mafura- mo
あの子が选んでたんだね ()
あのこがえらんでたんだね
ano ko ga eran detandane
邻にいたから 君の视线の先に ()
となりにいたから きみのしせんのさきに
tonari niitakara kun no shisen no sakini
あたし気付いちゃったんだよ ()
あたしきづいちゃったんだよ
atashi kizui chattandayo
でも この気持ちを君に伝える前に ()
でも このきもちをきみにつたえるまえに
demo kono kimochi wo kun ni tsutae ru mae ni
“顽张れ”だなんて言ってしまったの ()
「がんばれ」だなんていってしまったの
「 ganbare 」 danante itsutsu teshimattano
ずっと 邻にいたのに ヘタクソな笑颜に ()
ずっと となりにいたのに ヘタクソへたくそなえがおに
zutto tonari niitanoni hetakuso na egao ni
君は気付いてくれないの ()
きみはきづいてくれないの
kun ha kizui tekurenaino
でも この気持ちを君に伝えたとき ()
でも このきもちをきみにつたえたとき
demo kono kimochi wo kun ni tsutae tatoki
今の関系さえも壊れてしまうから ()
いまのかんけいさえもこわれてしまうから
ima no kankei saemo koware teshimaukara
せめて一番の 支えであること ()
せめていちばんの ささえであること
semete ichiban no sasae dearukoto
あたし期待してもいいかな ()
あたしきたいしてもいいかな
atashi kitaishi temoiikana
明日からは 手袋を付けて行こう ()
あしたからは てぶくろをつけてゆこう
ashita karaha tebukuro wo tsuke te iko u
君の頬はもうあの子のもの ()
きみのほおはもうあのこのもの
kun no hoo hamouano ko nomono
言わなくちゃ 言ってあげなくちゃ“大事にしてあげてね” ()
いわなくちゃ いってあげなくちゃ「だいじにしてあげてね」
iwa nakucha itsutsu teagenakucha 「 daiji nishiteagetene 」
肌を刺すような风吹く 季节で良かった ()
はだをさすようなかぜふく きせつでよかった
hada wo sasu youna fubuki ku kisetsu de yoka tta
切ない気持ちがよく似合う 季节で良かったな ()
せつないきもちがよくにあう きせつでよかったな
setsuna i kimochi gayoku niau kisetsu de yoka ttana
去年より少し早く 雪が降らないかな ()
きょねんよりすこしはやく ゆきがふらないかな
kyonen yori sukoshi hayaku yuki ga fura naikana
桜の季节までに この気持ちも ちゃんと溶かすから ()
さくらのきせつまでに このきもちも ちゃんととかすから
sakura no kisetsu madeni kono kimochi mo chanto toka sukara