《我与初音未来接吻了》中文翻译及罗马音译
仆は初音ミクとキスをした - S!N - 歌词翻译及罗马音译整理
我与初音未来接吻了 - S!N
伝えきれない事は (明明传达不完的事)
つたえきれないことは
tsutae kirenai koto ha
きっとわかってるのに (一定是知道得一清二楚的)
きっとわかってるのに
kittowakatterunoni
どうして热は冷めないの (何以这份热情没有冷却呢)
どうしてねつはさめないの
doushite netsu ha same naino
そう 前に 前に手を伸ばして (对呀 向前 向前 伸出手)
そう まえに まえにてをのばして
sou mae ni mae ni te wo nobashi te
今日も 今日も出来なくって (今天也 今天也 做不到)
きょうも きょうもできなくって
kyou mo kyou mo dekina kutte
四畳半の部屋で 独りきりで哭いた (在四畳半的小房间中 独自哭泣)
よんじょうはんのへやで ひとりきりでないた
yojouhan no heya de hitori kiride koku ita
仆はそんな そんな意気地ない世界を 歌を (我想将那般 那般 没出息的世界 还有歌)
ぼくはそんな そんないくじないせかいを うたを
bokuha sonna sonna ikuji nai sekai wo utawo
谁かに呗って欲しかった (向某人 唱出来呢)
だれかにうたってほしかった
dareka ni utatsu te hosshi katta
东京に来たのは 二月の终わり顷で (来到东京 是在二月结束时的事)
とうきょうにきたのは にがつのおわりごろで
toukyou ni kita noha nigatsu no owari goro de
目下すべき事は 仕事探しだったりする (眼下该关心的事 就是去找工作之类的事)
もっかすべきことは しごとさがしだったりする
meshita subeki koto ha shigoto sagashi dattarisuru
伝えたい事なんて 実は少ない事を (想要传达的事之类的 其实就是为些许的事)
つたえたいことなんて じつはすくないことを
tsutae tai koto nante jitsuha sukunai koto wo
后ろめたく思いながら (而愧疚不已)
うしろめたくおもいながら
ushiro metaku omoi nagara
ねえ なんで なんで缲り返すの (呐 为什么 为什么 会重复不断呢)
ねえ なんで なんでくりかえすの
nee nande nande kurikaesu no
若いフリを続けるの (要继续假作 年轻呢)
わかいフリふりをつづけるの
wakai furi wo tsuzuke runo
そんな自问自答 胸を荒ませていった (那般的自问自答 让内心自暴自弃起来)
そんなじもんじとう むねをすさませていった
sonna jimonjitou mune wo susama seteitta
仆は こんな こんな丸くなった猫背が (我变得 这般的 这般的卷缩驼背起来)
ぼくは こんな こんなまるくなったねこぜが
bokuha konna konna maruku natta nekoze ga
本当の仆だと 认めてしまってた (这就是真正的我 如此承认了)
ほんとうのぼくだと みとめてしまってた
hontou no boku dato mitome teshimatteta
证明できない 自分の感情 (无法证明的 自己的感情)
しょうめいできない じぶんのかんじょう
shoumei dekinai jibun no kanjou
言叶にしてみても どこか违う (即便试着以言语表达 亦总觉有些差错)
ことばにしてみても どこかちがう
kotoba nishitemitemo dokoka chigau
求めてるばかりの 日々だと気づいた (注意到了 这尽是渴求的每一天)
もとめてるばかりの 日々ひびだときづいた
motome terubakarino hibi dato kizu ita
それじゃダメ 変わるのは自分だ (那般的话可不行呀 该改变的是自己)
それじゃダメだめ かわるのはじぶんだ
soreja dame kawa runoha jibun da
ねえ东京も惯れたよ (呐 东京也都习惯了哦)
ねえとうきょうもなれたよ
nee toukyou mo nare tayo
恋人はいないけど (虽然没有恋人)
こいびとはいないけど
koibito hainaikedo
心亡くさなずにやってるよ (但亦没有死心地努力在找哦)
こころなくさなずにやってるよ
kokoro naku sanazuniyatteruyo
そして 前に 前に手を伸ばして (于是 向前 向前 伸出手)
そして まえに まえにてをのばして
soshite mae ni mae ni te wo nobashi te
今日も今日も出来なくって (今天也 今天也 做不到)
きょうもきょうもできなくって
kyou mo kyou mo dekina kutte
七畳半の部屋で 独りきりで哭いた (在七叠半的房间 独自哭泣)
しちじょうはんのへやで ひとりきりでないた
shichi jouhan no heya de hitori kiride koku ita
仆はそんな そんな意気地ない世界も 歌も (我想要试着 将那般 那般没出息的世界也好 歌也好)
ぼくはそんな そんないくじないせかいも うたも
bokuha sonna sonna ikuji nai sekai mo uta mo
谁かに届けてみたくなった (向某人 传达呢)
だれかにとどけてみたくなった
dareka ni todoke temitakunatta
届けていられたら (若能传达得到就好了)
とどけていられたら
todoke teiraretara