《スパークル (movie ver.)》中文歌词及音译
スパークル (movie ver.) - あまつき - 歌词翻译及罗马音译整理
スパークル (movie ver.) - 天月
まだこの世界は 仆を饲いならしてたいみたいだ (这世界看起来似乎 还想要继续圈养我)
まだこのせかいは ぼくをかいならしてたいみたいだ
madakono sekai ha boku wo kai narashitetaimitaida
望み通りいいだろう 美しくもがくよ (正如我意 我就美丽地挣扎给你看吧)
のぞみどおりいいだろう うつくしくもがくよ
nozomi touri iidarou utsukushi kumogakuyo
互いの砂时计 眺めながらキスをしようよ (凝视着我们各自的沙漏 给我一吻吧)
たがいのすなどけい ながめながらキスきすをしようよ
tagai no sunadokei nagame nagara kisu woshiyouyo
“さよなら”から一番 远い 场所で待ち合わせよう (在距离“永别了”最遥远的地点会合吧)
「さよなら」からいちばん とおい ばしょでまちあわせよう
「 sayonara 」 kara ichiban tooi basho de machiawase you
辞书にある言叶で 出来上がった世界を憎んだ (用字典里的词汇 拼凑而成的这个世界 令我无比憎恨)
じしょにあることばで できあがったせかいをにくんだ
jisho niaru kotoba de dekiaga tta sekai wo nikun da
万华镜の中で 八月のある朝 (万花筒之中 八月的某天早上)
まんげきょうのなかで はちがつのあるあさ
mangekyou no naka de hachigatsu noaru asa
君は仆の前で ハニかんでは澄ましてみせた (你在我的面前 澄澈地害羞了起来)
きみはぼくのまえで ハニはにかんではすましてみせた
kun ha boku no mae de hani kandeha suma shitemiseta
この世界の教科书のような笑颜で (用着宛如这世界的注解般的笑容)
このせかいのきょうかしょのようなえがおで
kono sekai no kyoukasho noyouna egao de
ついに时はきた 昨日までは序章の序章で (时候终于到来 昨天以前只不过是序章中的序章)
ついにときはきた きのうまではじょしょうのじょしょうで
tsuini toki hakita kinou madeha joshou no joshou de
飞ばし読みでいいから ここからが仆だよ (随意翻过就可以了 但现在开始是我的时间啰)
とばしよみでいいから ここからがぼくだよ
toba shi yomi deiikara kokokaraga boku dayo
経験と知识と カビの生えかかった勇気を持って (拿出经验、知识和放到都长霉了的勇气)
けいけんとちしきと カビかびのはえかかったゆうきをもって
keiken to chishiki to kabi no hae kakatta yuuki wo motsu te
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを (用着前所未有的速度 我向你的所在潜去)
いまだかつてないスピードすぴーどで きみのもとへダイブだいぶを
imadakatsutenai supi-do de kun nomotohe daibu wo
まどろみの中で 生温いコーラに (在瞌睡之中 微温的可乐里)
まどろみのなかで なまぬるいコーラこーらに
madoromino naka de seion i ko-ra ni
ここでないどこかを 梦见たよ (梦见了不同于此的别处)
ここでないどこかを ゆめみたよ
kokodenaidokokawo yumemi tayo
教室の窗の外に (在教室的窗外)
きょうしつのまどのそとに
kyoushitsu no mado no soto ni
电车に揺られ 运ばれる朝に (在早晨摇晃的火车里)
でんしゃにゆられ はこばれるあさに
densha ni yura re hakoba reru asa ni
运命だとか未来とかって 言叶がどれだけ手を (在命运、未来之类的词汇)
うんめいだとかみらいとかって ことばがどれだけてを
unmei datoka mirai tokatte kotoba gadoredake te wo
伸ばそうと届かない 场所で仆ら恋をする (全都遥不可及的地方 我们相爱着)
のばそうととどかない ばしょでぼくらこいをする
noba souto todoka nai basho de bokura koi wosuru
时计の针も二人を 横目に见ながら进む (就连时钟上的指针都侧眼看着我们继续前进)
とけいのはりもふたりを よこめにみながらすすむ
tokei no hari mo futari wo yokome ni mina gara susumu
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも (在那样的世界我们两人 一辈子 不 世世代代)
そんなせかいをふたりで いっしょう いや、なんしょうでも
sonna sekai wo futari de isshou iya、 nani shou demo
生き抜いていこう (都要携手活下去)
いきぬいていこう
iki nui teikou
爱し方さえも 君の匂いがした (就连我爱的方式也散发出你的气息)
あいしかたさえも きみのにおいがした
aishikata saemo kun no nioi gashita
歩き方さえも その笑い声がした (就连我走路的姿势也乘载你的笑声)
あるきかたさえも そのわらいごえがした
arukikata saemo sono warai koe gashita
いつか消えてなくなる 君のすべてを (把总有一天会消逝殆尽的你的全部)
いつかきえてなくなる きみのすべてを
itsuka kie tenakunaru kun nosubetewo
この眼に焼き付けておくことは (刻印在这双眼上)
このめにやきつけておくことは
kono me ni yakitsuke teokukotoha
もう権利なんかじゃない 义务だと思うんだ (已经不是我的权利 而是义务)
もうけんりなんかじゃない ぎむだとおもうんだ
mou kenri nankajanai gimu dato omou nda
运命だとか未来とかって 言叶がどれだけ手を (在命运、未来之类的词汇)
うんめいだとかみらいとかって ことばがどれだけてを
unmei datoka mirai tokatte kotoba gadoredake te wo
伸ばそうと届かない 场所で仆ら恋をする (全都遥不可及的地方 我们相爱着)
のばそうととどかない ばしょでぼくらこいをする
noba souto todoka nai basho de bokura koi wosuru
时计の针も二人を 横目に见ながら进む (就连时钟上的指针都侧眼看着我们继续前进)
とけいのはりもふたりを よこめにみながらすすむ
tokei no hari mo futari wo yokome ni mina gara susumu
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも (在那样的世界我们两人 一辈子 不 世世代代)
そんなせかいをふたりで いっしょう いや、なんしょうでも
sonna sekai wo futari de isshou iya、 nani shou demo
生き抜いていこう (都要携手活下去)
いきぬいていこう
iki nui teikou