《Close to you》中文歌词及音译
Close to you - SymaG - 歌词翻译及罗马音译整理
Close to you - SymaG
その向こうに 咲いた花は (在那彼岸 绽放的花朵)
そのむこうに さいたはなは
sono mukou ni sai ta hana ha
笑うように ただ绮丽で (似露笑靥 美不胜收)
わらうように ただきれいで
warau youni tada kirei de
息を止めて 眠る君は (停止呼吸 沉睡的你)
いきをとめて ねむるきみは
iki wo tome te nemuru kun ha
その笑颜を 咲かせたまま… (所绽放的笑容 凝固在脸上…)
そのえがおを さかせたまま…
sono egao wo saka setamama …
“ありがとう”と仆は告げた (“谢谢你”我向你诉说)
「ありがとう」とぼくはつげた
「 arigatou 」 to bokuha tsuge ta
いつものように あの日のように (像平常一样 像那一天一样)
いつものように あのひのように
itsumonoyouni ano nichi noyouni
“さよなら”の意味を知れば (知晓了“永别”的意义)
「さよなら」のいみをしれば
「 sayonara 」 no imi wo shire ba
この心が 砕けそうで (这颗心 欲裂般疼痛)
このこころが くだけそうで
kono kokoro ga kudake soude
ただ素直に その心に (只是想坦率地 去触碰)
ただすなおに そのこころに
tada sunao ni sono kokoro ni
その笑颜に 触れたいから (你的心 你的笑容)
そのえがおに ふれたいから
sono egao ni fureta ikara
溢れ出す涙 堪えて 君を见つめては (隐忍住 漫溢欲出的泪水 去凝视你)
あふれだすなみだ こたえて きみをみつめては
afure dasu namida kotae te kun wo mitsu meteha
永远を愿い続けた 日々を重ねてく (一直祈祷著永恒的 时光渐渐叠加)
えいえんをねがいつづけた 日々ひびをかさねてく
eien wo negai tsuzuke ta hibi wo omone teku
限りあることだから その目に辉いた? (有限的事物 是否在你眼中闪耀过?)
かぎりあることだから そのめにかがやいた?
kagiri arukotodakara sono meni kagayai ta ?
限りない心と その心を 繋いでよ (愿无限的心 能与你的心 相连)
かぎりないこころと そのこころを つないでよ
kagiri nai kokoro to sono kokoro wo tsunai deyo
いつも いつでも 侧にいたいよ と (永远 直到永远 都希望能 伴你身旁)
いつも いつでも そばにいたいよ と
itsumo itsudemo gawa niitaiyo to
缲り返す程に その手に握る 尊さが (数不清多少次 紧握于手的 珍爱)
くりかえすほどに そのてににぎる とうとさが
kurikaesu hodo ni sono teni nigiru mikoto saga
届かない声は 今 静かに微笑んで (传达不到的声音 现在 静谧地展露微笑)
とどかないこえは いま しずかにほほえんで
todoka nai koe ha ima shizuka ni hohoen de
全てを拒んで 目を闭じた (拒绝了一切 闭上双眼)
すべてをこばんで めをとじた
subete wo kyo nde me wo toji ta
その景色は 嘘に 溶けて (那份景色也 融化于 谎言之中)
そのけしきは うそに とけて
sono keshiki ha uso ni toke te
形のある 限りのある (有形 又有限的)
かたちのある かぎりのある
katachi noaru kagiri noaru
その姿は いつか朽ちて (那身影 终将腐朽)
そのすがたは いつかくちて
sono sugata ha itsuka kuchi te
形のない 限りのない (无形 又无限的)
かたちのない かぎりのない
katachi nonai kagiri nonai
この心は どうすればいい? (这颗心 该如何是好?)
このこころは どうすればいい?
kono kokoroha dousurebaii ?
ただ素直に もう二人で (只是坦率地 如此希望)
ただすなおに もうふたりで
tada sunao ni mou futari de
歩くことは できないから (然而已再也 无法携手共进)
あるくことは できないから
aruku kotoha dekinaikara
溢れ出す涙 堪えて 空を见上げては (隐忍住 漫溢欲出的泪水 去仰望天空)
あふれだすなみだ こたえて そらをみあげては
afure dasu namida kotae te sora wo miage teha
永远を愿い続けて 君を探してる (一直祈求着永恒 来找寻你)
えいえんをねがいつづけて きみをさがしてる
eien wo negai tsuzuke te kun wo sagashi teru
限りあるものだけが この目に辉いて (只有那有限的事物 会在你的眼中闪耀)
かぎりあるものだけが このめにかがやいて
kagiri arumonodakega kono meni kagayai te
限りない鼓动を その鼓动を 与えてよ (将无限的心跳 将那份心跳 交给我吧)
かぎりないこどうを そのこどうを あたえてよ
kagiri nai kodou wo sono kodou wo atae teyo
いつも いつでも 侧にいたいよ と (永远 直到永远 都希望能 伴你身旁)
いつも いつでも そばにいたいよ と
itsumo itsudemo gawa niitaiyo to
缲り返す程に その手に握る 愚かさが (数不清多少次 紧握于手的 愚蠢)
くりかえすほどに そのてににぎる おろかさが
kurikaesu hodo ni sono teni nigiru oroka saga
戻れない日々は 今 静かに微笑んで (一去不复返的日子 现在 静谧地展露微笑)
もどれない日々ひびは いま しずかにほほえんで
modore nai hibi ha ima shizuka ni hohoen de
全てを拒んで 目を闭じた (拒绝了一切 闭上双眼)
すべてをこばんで めをとじた
subete wo kyo nde me wo toji ta
その景色は 嘘に 见えて (那份景色也 看上去 都是虚假的)
そのけしきは うそに みえて
sono keshiki ha uso ni mie te
缲り返して 缲り返して (几度复返 几度复返)
くりかえして くりかえして
kurikaeshi te kurikaeshi te
限りのある 时の中で (有限的 时光之中)
かぎりのある ときのなかで
kagiri noaru tokino naka de
でも 心に 映る君は (然而 我心中 映出的你)
でも こころに うつるきみは
demo kokoro ni utsuru kun ha
何故 笑うの? ねぇ… (为何 在笑呢? 呐…)
なぜ わらうの? ねぇ…
naze warau no ? nee …
―溢れ出す涙 堪えて 君を见つめてた― (―隐忍住 泪水 凝视着你―)
―あふれだすなみだ こたえて きみをみつめてた―
―afure dasu namida kotae te kun wo mitsu meteta ―
―永远を愿い続けて 此処に生きている― (—不断祈祷著永恒 生存于此—)
―えいえんをねがいつづけて ここにいきている―
―eien wo negai tsuzuke te koko ni iki teiru ―
―限りあることだから その目に辉いて― (—愿有限的事物 闪耀在你眼中—)
―かぎりあることだから そのめにかがやいて―
―kagiri arukotodakara sono meni kagayai te ―
―限りない心と その心を 繋いでよ― (—愿无限的心 能与你的心 相连—)
―かぎりないこころと そのこころを つないでよ―
―kagiri nai kokoro to sono kokoro wo tsunai deyo ―
―いつも いつでも侧に いるんだよ― (—永远 直到永远 我都伴你左右—)
―いつも いつでもそばに いるんだよ―
―itsumo itsudemo gawa ni irundayo ―
溢れ出す涙 想いは 今 时を超えて (漫溢欲出的泪水 思念 如今 超越了时空)
あふれだすなみだ おもいは いま ときをこえて
afure dasu namida omoi ha ima toki wo koe te
形ないものだけが 静かに色づいた (只有那无形的事物 安静地渐渐深邃)
かたちないものだけが しずかにいろづいた
katachi naimonodakega shizuka ni shoku zuita
限りある时の その中で (有限的时光 在那之中)
かぎりあるときの そのなかで
kagiri aru tokino sono naka de
少しだけ 心に 触れて (一点点地 触动 我心)
すこしだけ こころに ふれて
sukoshi dake kokoro ni furete