《blasa》拼音罗马音译
blasa - Yae - 歌词翻译及罗马音译整理
blasa - Yae
夕暮れに染まる顷 生まれた町を 出て行く (染著夕阳余辉的傍晚 告别出生的城镇)
ゆうぐれにそまるころ うまれたまちを でてゆく
yuugure ni soma ru goro umare ta machi wo dete iku
わずかな思い出を カバンに诘めて连れて行く (把仅剩的回忆装进行囊 带着它们离开)
わずかなおもいでを カバンかばんにつめてつれてゆく
wazukana omoide wo kaban ni tsume te tsure te iku
远い空 长い道 振り返らずに 歩いた (广阔的天空 长远的道路 头也不回地迈开步伐)
とおいそら ながいみち ふりかえらずに あるいた
tooi sora nagai michi furikaera zuni arui ta
ここからは 泣かない 胸に决めて 出かけよう (从此以后 我再不会哭泣 我在心中暗下决心 继续前进)
ここからは なかない むねにきめて でかけよう
kokokaraha naka nai mune ni kime te deka keyou
北の空は 私を包んでくれる (北方的天空啊 你愿意接纳我吗)
きたのぞらは わたしをつつんでくれる
kita no sora ha watashi wo tsutsun dekureru
逢いたい人の场所を 教えてくれてる (告诉我在哪能找到我想见的人吧)
あいたいひとのばしょを おしえてくれてる
ai tai nin no basho wo oshie tekureteru
窗にもたれて 泣いていた日々は (那些依窗而泣的日子)
まどにもたれて ないていた日々ひびは
mado nimotarete nai teita hibi ha
今から 変わり 始めるでしょう さよなら (从现在起 也将会开始变化吧 再会了)
いまから かわり はじめるでしょう さよなら
ima kara kawari hajime rudeshou sayonara
この街は たくさんの 人が行き交い それて行く (这个城镇里许多的人来来往往地走着)
このまちは たくさんの ひとがいきかい それてゆく
kono machi ha takusanno nin ga iki majii sorete iku
お互いの 颜や名前さえも 知らずに生きている (甚至不知道彼此的长相和名字就这样生活着)
おたがいの かおやなまえさえも しらずにいきている
o tagai no kao ya namae saemo shirazu ni iki teiru
何もかもを 新しいものに変えて (一切的事物都已焕然一新)
なにもかもを あたらしいものにかえて
nanimo kamowo atarashi imononi kae te
梦见ることも 忘れて走ってゆくの (连梦中所见也全烟消云散)
ゆめみることも わすれてはしってゆくの
yumemi rukotomo wasure te hashitsu teyukuno
私の 白い小さい言叶は (我那白色的低语)
わたしの しろいちいさいことばは
watashi no shiroi chiisa i kotoba ha
届かない この街にも あなたにさえも (无法传达给这个城镇 也无法传达给你)
とどかない このまちにも あなたにさえも
todoka nai kono machi nimo anatanisaemo
窗にもたれて 泣いていた日々は (那些依窗而泣的日子)
まどにもたれて ないていた日々ひびは
mado nimotarete nai teita hibi ha
今から 変わり 始めるでしょう もう一度 (从现在起也将会再一次开始变化吧)
いまから かわり はじめるでしょう もういちど
ima kara kawari hajime rudeshou mou ichido