《滥觞生命》拼音罗马音译
滥觞生命 - IA - 歌词翻译及罗马音译整理
滥觞生命 - IA
ただ ただ息を続ける (只是 只是不断呼吸著)
ただ ただいきをつづける
tada tada iki wo tsuzuke ru
なぜ なぜって 言われたってわかんない (即使被问道“为什么 为什么”我也不知道啊)
なぜ なぜって いわれたってわかんない
naze nazette iwa retattewakannai
そんなん知ったって意味なくて (就算知道了也没有意义啊)
そんなんしったっていみなくて
sonnan shitsu tatte imi nakute
选んだって终わりが未来だって ねぇ (即使作出了抉择未来还是会迎来终结 呐)
えらんだっておわりがみらいだって ねぇ
eran datte owari ga mirai datte nee
はじまりはあの夏の日 (一切源于那个夏日)
はじまりはあのなつのひ
hajimarihaano natsu no nichi
迷い込んだ街わけわかんない (无意之中走进了那小镇)
まよいこんだまちわけわかんない
mayoikon da machi wakewakannai
ままそれを饮み干して (将那东西喝光了)
ままそれをのみほして
mamasorewo nomihoshi te
“疲れた”って座り込んだ アスファルトの上 (说着“累透了”然后就坐了在沥青路上)
「つかれた」ってすわりこんだ アスファルトあすふぁるとのうえ
「 tsukare ta 」 tte suwari kon da asufaruto no ue
ただ ただ息を続ける (只是 只是不断呼吸著)
ただ ただいきをつづける
tada tada iki wo tsuzuke ru
なぜ なぜって 言われたってわかんない (即使被问道“为什么 为什么”我也不知道啊)
なぜ なぜって いわれたってわかんない
naze nazette iwa retattewakannai
そんなん知りたくもないやって (再说那种事我根本就不想知道啊)
そんなんしりたくもないやって
sonnan shiri takumonaiyatte
そう思っとけば楽になれる気がして (感觉那样去想的话就会变得轻松得多了)
そうおもっとけばらくになれるきがして
sou omotsu tokeba raku ninareru kiga shite
ねぇ ねぇ 仆はここにいる (呐 呐 我就在这裹啊)
ねぇ ねぇ ぼくはここにいる
nee nee bokuha kokoniiru
なぜ なぜ 意味の无い世界 (为什么 为什么 这个没有意义可言的世界)
なぜ なぜ いみのないせかい
naze naze imi no nai sekai
ラムネ色満たしたこの水槽で (在这充满着波子汽水色的水槽裹)
ラムネらむねいろみたしたこのすいそうで
ramune shoku mita shitakono suisou de
君の名前をたしかに呼ぶ声 (的确在呼喊着你名字的声音)
きみのなまえをたしかによぶこえ
kun no namae wotashikani yobu koe
やがて花のように散る生命と (因这终于如花般消散的生命)
やがてはなのようにちるせいめいと
yagate hana noyouni chiru seimei to
孤独を咲うようなその引力で 今は (还有绽放出孤独的那份重力 存于此刻)
こどくをわらうようなそのいんりょくで いまは
kodoku wo sau younasono inryoku de ima ha
ただ ただいま言うたびに (每当说道“我回来了”)
ただ ただいまいうたびに
tada tadaima iu tabini
谁? 谁?って 问いかけるのやめてよ (就不要问“是谁? 是谁?”啊)
だれ? だれ?って といかけるのやめてよ
dare ? dare ? tte toi kakerunoyameteyo
そんなん知ったこっちゃないやって (那种事我怎会知道啊)
そんなんしったこっちゃないやって
sonnan shitsu takotchanaiyatte
そう思っとけば楽になれる気がして (感觉那样去想就会变得轻松多了)
そうおもっとけばらくになれるきがして
sou omotsu tokeba raku ninareru kiga shite
ただ ただ息を続ける (只是 只是不断呼吸著)
ただ ただいきをつづける
tada tada iki wo tsuzuke ru
なぜ なぜって 言われたってわかんない (即使被问道“为什么 为什么”我也不知道啊)
なぜ なぜって いわれたってわかんない
naze nazette iwa retattewakannai
そんなん知ったって意味なくて (就算知道了也没有意义啊)
そんなんしったっていみなくて
sonnan shitsu tatte imi nakute
选んだって终わりが未来だって ねぇ (即使作出了抉择未来还是会迎来终结 呐)
えらんだっておわりがみらいだって ねぇ
eran datte owari ga mirai datte nee
懐かしさ胸をかすめてく (心裹忽然浮现着缅怀之情)
なつかしさむねをかすめてく
natsukashi sa mune wokasumeteku
この哀は谁のもの? ねぇ (这份悲伤是因谁而起呢?呐)
このあいはだれのもの? ねぇ
kono ai ha dare nomono ? nee
わかんないない思い出したくて (我不懂啊我想要回想起来)
わかんないないおもいだしたくて
wakannainai omoidashi takute
このまんま终わるのは寂しくて (就这样完结的话太寂寞了)
このまんまおわるのはさびしくて
konomanma owa runoha sabishi kute
ねぇ ねぇ 仆はここにいる (呐 呐 我就在这裹啊)
ねぇ ねぇ ぼくはここにいる
nee nee bokuha kokoniiru
なぜ なぜ それは新世界? (为什么 为什么 那就是新世界?)
なぜ なぜ それはしんせかい?
naze naze soreha shinsekai ?
ただ ただ … (只是 只是…)
ただ ただ …
tada tada …
ただ ただ … (只是 只是…)
ただ ただ …
tada tada …
なぜ なぜ … (为什么 为什么 …)
なぜ なぜ …
naze naze …
なぜ なぜ … (为什么 为什么 …)
なぜ なぜ …
naze naze …
懐かしさ胸をかすめてく (心裹忽然浮现着缅怀之情)
なつかしさむねをかすめてく
natsukashi sa mune wokasumeteku
このアイは谁のもの? ねぇ (这份悲伤是因谁而起呢?呐)
このアイあいはだれのもの? ねぇ
kono ai ha dare nomono ? nee
わかんないない思い出したくて (我不懂啊我想要回想起来)
わかんないないおもいだしたくて
wakannainai omoidashi takute
このまんま终わるのは寂しくて (就这样完结的话太寂寞了)
このまんまおわるのはさびしくて
konomanma owa runoha sabishi kute
ラムネ色満たしたこの水槽で (在这充满着波子汽水色的水槽裹)
ラムネらむねいろみたしたこのすいそうで
ramune shoku mita shitakono suisou de
君の名前をたしかに呼ぶ声 (的确在呼喊着你名字的声音)
きみのなまえをたしかによぶこえ
kun no namae wotashikani yobu koe
やがて花のように散る生命と (因这终于如花般消散的生命)
やがてはなのようにちるせいめいと
yagate hana noyouni chiru seimei to
孤独を咲うようなその引力で (还有绽放出孤独的那份重力)
こどくをわらうようなそのいんりょくで
kodoku wo sau younasono inryoku de
今は あぁ… (存于此刻…)
いまは あぁ…
ima ha aa …