《蓝书签》中文歌词翻译及音译整理
青い刊 - Galileo Galilei - 歌词翻译及罗马音译整理
蓝书签 - Galileo Galilei
何ページもついやして 缀られた仆らの気分 (使用了很多页的白纸 点缀了我们的心境)
なんページぺーじもついやして つづられたぼくらのきぶん
nani pe-ji motsuiyashite tsuzura reta bokura no kibun
どうしてか一行の 空白をうめられない (不知为何 有一行空白总是填不上)
どうしてかいちぎょうの くうはくをうめられない
doushiteka ichigyou no kuuhaku woumerarenai
押し花の刊はさんで 君と転がす使い舍ての自転车 (夹上乾花书签 与你骑上用完即弃的单车)
おしばなのしおりはさんで きみところがすつかいすてのじてんしゃ
oshibana no shiori hasande kun to koroga su tsukaisute no jitensha
忘れかけの炼瓦を 积み上げてはくずした (把充满回忆 但几乎遗忘的砖块 砌起来 却倒下了)
わすれかけのれんがを つみあげてはくずした
wasure kakeno renga wo tsumiage tehakuzushita
イコールへとひきずられていく こわいくらいに青い空を (蓝天逐渐地被拉扯到 令人吃惊的接近地平线)
イコールいこーるへとひきずられていく こわいくらいにあおいそらを
iko-ru hetohikizurareteiku kowaikuraini aoi sora wo
游びつかれた仆らは きっと思い出すこともない (游玩得倦透的我们 必定不曾想过有这回事)
あそびつかれたぼくらは きっとおもいだすこともない
asobi tsukareta bokura ha kitto omoidasu kotomonai
そうやって今は仆の方へ 押しつける阳射しの束 (就这样 阳光之束 现在向着我推押下去)
そうやっていまはぼくのほうへ おしつけるひざしのたば
souyatte ima ha boku no hou he oshi tsukeru hizashi no soku
まだ二人はすぐそこにいるのに (明明我们二人还是近在眼前)
まだふたりはすぐそこにいるのに
mada futari hasugusokoniirunoni
“どうかまた会えますように”なんて (说着“但愿有天能再会”什么的)
「どうかまたあえますように」なんて
「 doukamata ae masuyouni 」 nante
どうかしてるみたい (就像发疯了一样)
どうかしてるみたい
doukashiterumitai
一ページめくるてのひら (翻开下一页的这手掌)
いちページぺーじめくるてのひら
ichi pe-ji mekurutenohira
くちびるで结んだミサンガ (以双唇重新系好幸运手绳)
くちびるでむすんだミサンガみさんが
kuchibirude musun da misanga
ねぇ今日も変わらない今日で (呐,在今天也没有改变的今天)
ねぇきょうもかわらないきょうで
nee kyou mo kawa ranai kyou de
雨ふれば电话もできるよ (要是下雨的话 我们还可以通电话喔)
あめふればでんわもできるよ
ame fureba denwa modekiruyo
そうやって今は君の方へ (いつのまにか切れたミサンガ) (就这样 现在强加于你身上的 (不知在何时 幸运绳断开了))
そうやっていまはきみのほうへ (いつのまにかきれたミサンガみさんが)
souyatte ima ha kun no hou he ( itsunomanika kire ta misanga)
押しつける仆の优しさを (でもなぜか言えないままだよ) (我的温柔 (但不知为何 对你说不出口))
おしつけるぼくのやさしさを (でもなぜかいえないままだよ)
oshi tsukeru boku no yasashi sawo ( demonazeka ie naimamadayo)
本当どうかしてるみたい (就像真的发疯了一样)
ほんとうどうかしてるみたい
hontou doukashiterumitai
どれか一つをえらべば 音をたてて壊れる (只要选中了其中一个 便会发出噪音损坏掉)
どれかひとつをえらべば おとをたててこわれる
doreka hitotsu woerabeba oto wotatete koware ru
それが爱だなんて おどけて君は笑ってた (“那就是爱吧” 你把它当成笑话大笑了一场)
それがあいだなんて おどけてきみはわらってた
sorega meda nante odokete kun ha waratsu teta
间に合ってよかった 街は知らないふりをきめて眠った (能赶上太好了 城市摆出一副不知情的样子睡着了)
まにあってよかった まちはしらないふりをきめてねむった
maniatsu teyokatta machi ha shira naifuriwokimete nemutsu ta
忘れかけの炼瓦を 积み上げた场所にゆこう (朝着我们堆满了 几乎遗忘的砖块 那地方去)
わすれかけのれんがを つみあげたばしょにゆこう
wasure kakeno renga wo tsumiage ta basho niyukou
海を见渡す坂をかけのぼって こわいくらいに青い空と (与蓝天并肩 远眺大海 攀过令人吃惊的斜坡)
うみをみわたすさかをかけのぼって こわいくらいにあおいそらと
umi wo miwatasu saka wokakenobotte kowaikuraini aoi sora to
右手にサイダー 左手はずっと君をさがしている (右手拿着炭酸饮料 左手一直在寻找着你)
みぎてにサイダーさいだー ひだりてはずっときみをさがしている
migite ni saida- hidarite hazutto kun wosagashiteiru
そうやって塞いだ両の手で 抱きしめている春の风 (就这样 展开那一直紧闭关合的双手 紧紧拥抱着春天的清风)
そうやってふさいだりょうのてで だきしめているはるのかぜ
souyatte fusai da ryou no tede daki shimeteiru haru no kaze
まだ时间は仆らのもので (时间还是属于我们的)
まだじかんはぼくらのもので
mada jikan ha bokura nomonode
“いつか、忘れてしまう今日だね”なんて (“今天的事 总有天会忘记吧”这样的话)
「いつか、わすれてしまうきょうだね」なんて
「 itsuka、 wasure teshimau kyou dane 」 nante
言わないでほしいよ (希望不要说出口)
いわないでほしいよ
iwa naidehoshiiyo
そうやって“今”は仆の方へ 问いつめることもなくて (就这样 “此时此刻”不会向着我追问)
そうやって“いま”はぼくのほうへ といつめることもなくて
souyatte “ima ”ha boku no hou he toi tsumerukotomonakute
まだ二人はすぐそこにいるだろう (说来两人仍在伸手可及的距离对吧)
まだふたりはすぐそこにいるだろう
mada futari hasugusokoniirudarou
“そうだ、空白を埋める言叶は” (“对了,填满那空白的话语是…”)
「そうだ、くうはくをうめることばは」
「 souda、 kuuhaku wo ume ru kotoba ha 」
いや、まだ言わないでおこう (不,现在暂且不要说出来)
いや、まだいわないでおこう
iya、 mada iwa naideokou
一ページめくるてのひら (翻开下一页的这手掌)
いちページぺーじめくるてのひら
ichi pe-ji mekurutenohira
くちびるでほどいたミサンガ (以双唇重新系好幸运手绳)
くちびるでほどいたミサンガみさんが
kuchibirudehodoita misanga
始発电车まばらな幸せ (首班电车那样空旷的幸福感)
しはつでんしゃまばらなしあわせ
shihatsudensha mabarana shiawase
ねぇ、今日も変わらない今日だ (呐,今天也是没有改变的今天)
ねぇ、きょうもかわらないきょうだ
nee、 kyou mo kawa ranai kyou da
本当どうかしてるみたい (就像真的发疯了一样)
ほんとうどうかしてるみたい
hontou doukashiterumitai