《万岁~能喜欢上你真是太好了~》中文翻译及罗马音译
バンザイ ~好きでよかった~ - ウルフルズうるふるず - 歌词翻译及罗马音译整理
万岁~能喜欢上你真是太好了~ - ウルフルズ
イェーイ 君を好きでよかった (YA 能喜欢上你真是太好了)
イェーイいぇーい きみをすきでよかった
ie-i kun wo suki deyokatta
このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー (就像这样 一直 一直 到死为止都很HAPPY)
このまま ずっと ずっと しぬまでハッピーはっぴー
konomama zutto zutto shinu made happi-
バンザイ 君に会えてよかった (万岁 能与你相遇真是太好了)
バンザイばんざい きみにあえてよかった
banzai kun ni ae teyokatta
このまま ずっと ずっと ラララふたりで (就像这样 一直 一直 在一起)
このまま ずっと ずっと ラララらららふたりで
konomama zutto zutto rarara futaride
つまらない事で君をこまらせて (老是干些蠢事让你感到困扰)
つまらないことできみをこまらせて
tsumaranai koto de kun wokomarasete
思い出す度 赤くなる (每次回想起来 都让我羞愧的脸红)
おもいだすたび あかくなる
omoidasu do akaku naru
笑っちまうくらいに毎日は (每天都让我感到发噱)
わらっちまうくらいにまいにちは
waratsu chimaukuraini mainichi ha
ただもう过ぎてく あっという间に (时光稍纵即逝 就在那转眼之间)
ただもうすぎてく あっというまに
tadamou sugi teku attoiu mani
スゲェスゲェ幸せな気分の时は (感到超~超~幸福的时候)
スゲェスゲェすげぇすげぇしあわせなきぶんのときは
sugeesugee shiawase na kibun no toki ha
帰り道で君を思い出す (在回家的路上想起了你)
かえりみちできみをおもいだす
kaerimichi de kun wo omoidasu
コンビニをうろうろしながら (在便利商店闲晃得时候)
コンビニこんびにをうろうろしながら
konbini wourouroshinagara
思い出し笑いをかみ杀す (回想起来的不禁强忍住窃笑)
おもいだしわらいをかみころす
omoidashi warai wokami korosu
ダサイカッコはしたくない (我不想穿那拙到翻的衣服)
ダサイださいカッコかっこはしたくない
dasaikakko hashitakunai
年はとらないように (一副长不大的样子)
としはとらないように
nen hatoranaiyouni
つくり笑いなんかしたくない (我不想对人陪笑脸)
つくりわらいなんかしたくない
tsukuri warai nankashitakunai
だから Baby そばにおいでよ (所以 Baby 来我身边吧)
だから Baby そばにおいでよ
dakara baby sobanioideyo
イェーイ 君を好きでよかった (YA 能喜欢上你真是太好了)
イェーイいぇーい きみをすきでよかった
ie-i kun wo suki deyokatta
このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー (就像这样 一直 一直 到死为止都很HAPPY)
このまま ずっと ずっと しぬまでハッピーはっぴー
konomama zutto zutto shinu made happi-
バンザイ 君に会えてよかった (万岁 能与你相遇真是太好了)
バンザイばんざい きみにあえてよかった
banzai kun ni ae teyokatta
このまま ずっと ずっと ラララふたりで (就像这样 一直 一直 在一起)
このまま ずっと ずっと ラララらららふたりで
konomama zutto zutto rarara futaride
いい女を见れば振り返る (看到好女人 会回头多看个几眼)
いいおんなをみればふりかえる
ii onna wo mire ba furikaeru
ホント スケベ オレの头ん中 (真的 我就是一整个色)
ホントほんと スケベすけべ オレおれのあたまんなか
honto sukebe ore no atama n naka
でもやっぱグッとくるほどの女は (果然 直达我内心深处的女人)
でもやっぱグッとぐっとくるほどのおんなは
demoyappa gutsu tokuruhodono onna ha
心の中にひとりだけ (在我心中就只有一位)
こころのなかにひとりだけ
kokoro no nakani hitoridake
キザな言叶はてれくさい (装模作样的话语让人感到害臊)
キザきざなことばはてれくさい
kiza na kotoba haterekusai
カッコつけずにいこう (不想装酷的讲话)
カッコかっこつけずにいこう
kakko tsukezuniikou
いつもふたりでじゃれてたい (我想与你一直自然对话)
いつもふたりでじゃれてたい
itsumofutaridejaretetai
だから Baby ここへおいでよ (所以 Baby 来我身边吧)
だから Baby ここへおいでよ
dakara baby kokoheoideyo
イェーイ 君を好きでよかった (YA 能喜欢上你真是太好了)
イェーイいぇーい きみをすきでよかった
ie-i kun wo suki deyokatta
このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー (就像这样 一直 一直 到死为止都很HAPPY)
このまま ずっと ずっと しぬまでハッピーはっぴー
konomama zutto zutto shinu made happi-
バンザイ 君に会えてよかった (万岁 能与你相遇真是太好了)
バンザイばんざい きみにあえてよかった
banzai kun ni ae teyokatta
このまま ずっと ずっと ラララふたりで (就像这样 一直 一直 在一起)
このまま ずっと ずっと ラララらららふたりで
konomama zutto zutto rarara futaride
だから Baby Baby そばに そばに そばにおいでよ (所以 Baby Baby 来我身边 来我身边 来我身边吧)
だから Baby Baby そばに そばに そばにおいでよ
dakara baby baby sobani sobani sobanioideyo
イェーイ 君を好きでよかった (YA 能喜欢上你真是太好了)
イェーイいぇーい きみをすきでよかった
ie-i kun wo suki deyokatta
このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー (就像这样 一直 一直 到死为止都很HAPPY)
このまま ずっと ずっと しぬまでハッピーはっぴー
konomama zutto zutto shinu made happi-
バンザイ 君に会えてよかった (万岁 能与你相遇真是太好了)
バンザイばんざい きみにあえてよかった
banzai kun ni ae teyokatta
このまま ずっと ずっと (就像这样 一直 一直)
このまま ずっと ずっと
konomama zutto zutto
イェーイ 君を好きでよかった (YA 能喜欢上你真是太好了)
イェーイいぇーい きみをすきでよかった
ie-i kun wo suki deyokatta
このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー (就像这样 一直 一直 到死为止都很HAPPY)
このまま ずっと ずっと しぬまでハッピーはっぴー
konomama zutto zutto shinu made happi-
バンザイ 君に会えてよかった (万岁 能与你相遇真是太好了)
バンザイばんざい きみにあえてよかった
banzai kun ni ae teyokatta
このまま ずっと ずっと ラララふたりで (就像这样 一直 一直 在一起)
このまま ずっと ずっと ラララらららふたりで
konomama zutto zutto rarara futaride